English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dougie

Dougie Çeviri Rusça

433 parallel translation
Dougie, ¿ por qué no traes el hornillo?
Догги, принеси печки, пожалуйста?
Dougie es dueño del periódico.
Даги владеет местной газетой.
Dougie está comprometido, va a casarse con una monada.
Даги помолвлен с некоей девицей.
Dougie escribió un editorial en contra de Dwayne.
Даги разразился редакционной статьёй против Дуэйна.
Dougie se casa todos los años.
Свадьбы Даги - штука регулярная.
Dougie se casa otra vez.
Даги опять женится!
Dougie fue siempre un tonto.
Даги всегда был простофилей!
Ya tuvimos que separar a Dwayne y a Dougie dos veces.
А то нам уже дважды пришлось разнимать Дуэйна и Даги.
Se parece tanto a Dougie.
Он так похож на Даги!
Parece que Dougie murió con las botas puestas.
Судя по всему, Даги встретил смерть на боевом посту :
Dwayne, Dougie murió por causas naturales.
Дуэйн, Даги умер от естественных причин.
No se quedará con el dinero de Dougie mientras yo siga con vida.
Она и цента не получит из денег Даги, только через мой труп!
Vamos, Dougie.
- Брось, Доги.
Dougie, Anry, Rodnye, Mikey, y pequeña Sandra.
Мики и маленькая Сандра.
¿ Tienes un sitio en Florida, Dougie?
У тебя приглашение во Флориду?
Dougie prefiere el sol que el mar picado.
Там классно, Дуги любит тамошнее солнышко.
Vamos, Dougie, no me hagas volver a esa casa.
Перестань, ты же не можешь вернуть меня обратно домой.
Dougie, si sigues así me obligarás a desatar mis chistes gay que te dejarán sin aliento y estremecido.
Дуги, если ты продолжишь разговаривать в такой манере, ты просто вынудишь меня шутить с тобой про педиков, что заставит тебя злиться.
No lo hay, Dougie.
Нет, никаких проблем, Дуги.
Dougie, no es importante, ¿ de acuerdo?
Знаешь что, Дуги? Это не так важно, хорошо?
Dime algo, Dougie, ¿ por qué los ricos tienen tres nombres?
Позволь мне задать тебе вопрос, Даги. Почему это богачи всегда имеют три имени?
Dougie, por favor.
Даги, прекрати.
- No, Dougie, nada es permanente.
- Нет, Даги, ничто не вечно. - Хорошо.
- ¿ Eres el hermano de Dougie?
- Ты братишка Дагги?
Dougie Colantonio. Se le conoce por el nombre de "Libros"
Даги Колантонио по прозвищу Книгочей.
Dougie iba a llevarlo al circuito e identificarlo... para que Matt Sung pudiera arrestarlo
Даги собирался указать мне на босса чтобы Мэтт Санг схватил его и надел на него наручники.
Convenceré a Dougie
Я должна переубедить Даги.
¿ Eso no debería decidirlo Dougie?
А может, дать слово самому Даги?
¿ eres la nueva chica de Dougie?
- Так ты новая подружка Даги?
Debo hacer que Dougie delate a los Sparacino
- Я должна уговорить Даги сдать мафиозный клан Спарацино и указать на босса.
Pero, por esta noche, olvídate de Dougie, ¿ de acuerdo? Ve a tu casa a descansar
Но сегодня забудь про Даги, езжай домой и ложись спать.
- Saber qué pasó con Dougie - ¿ Dougie?
Узнать, как там Даги.
Conéctame otra vez y volveré a intentarlo con Dougie
Я попробую еще раз.
Me dijeron que Dougie irá al club mañana por la noche
Я узнал, что Даги завтра снова будет в клубе.
- ¿ Cómo convenciste a Dougie? - No lo hice
- Как ты расколол Даги?
En el Club 49 con Dougie
В клубе "49", вместе с Даги.
- Al menos, creo que fue con Dougie - ¿ Crees?
То есть, мне так кажется.
- Me alegro ¿ Qué relación tienes con Dougie Colantonio?
А что тебя связывает с Даги Колантонио?
Dougie está en problemas con su jefe por la transmisión de Sólo Ojos
У Даги появились проблемы после последней передачи "Ока".
Dougie demuestra su lealtad, huimos y vivimos por siempre felices
Даги спасет свою репутацию, и мы будем жить долго и счастливо, конец.
- fin - ¡ Dame un respiro! ¿ Esperas que te crea que estás enamorada de Dougie?
Думаешь, я поверю, что ты влюблена в Даги?
¿ Qué tiene de malo Dougie?
- А что плохого в Даги?
Seguiste a Mia para ver si había alguna relación... - entre ella y Dougie Colantonio - ¿ Eso hice?
Ты следила за Миа, чтобы узнать, что ее связывает с Даги.
Sí, se encontró con Dougie Trama algo
Да, она встречалась с Даги. Она что-то задумала.
Mia y Dougie deben de andar por aquí
Миа и Даги, должно быть, где-то здесь.
Te toca, Dougie.
Твоя очередь, Дуглас.
Mira, Dougie.
- Послушай, Доги.
Hola, Dougie.
Привет, Дуги.
Dougie, ¿ has oído del monstruo de Loch Ness?
Дук, ты когда-либо слышал про Лох-Несское чудовище?
¿ En el Club 49 con Dougie?
В клубе с Даги?
Pobre Dougie
Бедный Даги, я же говорила, что такая жизнь не для тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]