Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dove
Dove Çeviri Rusça
101 parallel translation
Dove Four, este es Big Duke Six.
Голубь-4, это Герцог-6!
Big Duke Six, entendido. Dove Uno-Tres, en espera.
Герцог-6, вас понял.
Hawk Uno-Dos, Dove Uno-Tres.
Ястреб-1-2, Голубь-1-3.
Big Duke Six, este es Dove Uno-Tres.
Герцог-6. Это голубь-1-3.
LONESOME DOVE, AL SUR DE TEXAS SOBRE EL RIO GRANDE
Одинокий Голубь. Южный Техас. На реке Рио-Гранде.
En cuanto le vi llegar a Lonesome Dove, supuse que acabaríais juntos.
Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись.
Cuando la encontré, iba de camino a Lonesome Dove.
Она шла в направлении к Одинокому Голубю, когда я нашёл её.
Quiere volver a Lonesome Dove para estar con su familia. Que se vaya. Le he dado un caballo.
Он возвращается в Одинокого Голубя к своим жене и дочерям, так что я дал ему лошадь.
Al menos, te sacó de Lonesome Dove.
Он хотя бы забрал тебя из Одинокого Голубя.
Porque en Lonesome Dove no esperabas nada.
Потому что там тебе не на что было надеяться.
No voy a ir. Dejé todo eso al irme de Lonesome Dove.
Я завязала с этим, когда уехала из Одинокого Голубя.
Esa mujer debería haberse quedado en Lonesome Dove.
Ей следовало остаться в Одиноком Голубе.
Si fueras una chica joven con toda la vida por delante, ¿ te gustaría quedarte en Lonesome Dove?
Если бы ты был молодой девушкой, у которой вся жизнь впереди, ты бы остался в Одиноком Голубе?
Habría muerto igual, solo que lo hizo en Lonesome Dove.
Она бы умерла так и так. Просто так случилось, что она умерла в Одиноком Голубе. Вот и всё.
De un pequeño poblado al sur de Texas, Lonesome Dove.
Маленького задрипанного городка в южном Техасе под названием Одинокий Голубь.
Ha venido con nosotros desde Lonesome Dove.
Она приехала из самого Одинокого Голубя.
Dime, ¿ qué has hecho estos años en Lonesome Dove? No mucho.
Итак, Гас, чего ты достиг за все эти годы в Одиноком Голубе?
¿ Qué hacía en Lonesome Dove?
Что она делала в Одиноком Голубе?
A battlecry of a hawk make a dove fly and a tear dry
Ястреба клич, взвейся скорей, распугай голубей!
( CANTA ) Amigo, hay que ver cómo es el amor, que vuelve a quien lo toma, gavilán o paloma.
My friend, if you only knew what love is like. It goes back to whoever takes it, hawk or dove.
Que fui paloma por querer ser gavilán.
I was a dove because I wanted to be a hawk.
Ah, dove vindo animali. Un gatto.
Вы хотите купить кота?
A battlecry of a hawk make a dove fly and a tear dry
Выживают и умирают, Это путь самураев!
Dios, es como si los comerciales de Dove nunca hubieran existido.
Боже, как будто они никогда не видели рекламу Дав.
Como la paloma, canción de amor y sigue tu camino
Like the dove, sing of love and keep your peace
# Volando como una paloma #
Flying high like a dove
Que se ha leído "Lonesome Dove" tres veces.
Я узнал, что она трижды прочла "Одинокую голубку". Мило.
- ¿ Dove vai?
- Куда?
Tamzin Dove.
- Тэмзин Дав.
¿ En dónde podemos encontrar a Tamzin Dove?
Где мы можем найти Тэмзин Дав?
¿ Cómo es que Cody mató al gato de Tamzin Dove?
Как получилось, что Коди убил кота Тэмзин Дав?
Brad Elkins en la casa de Tamzin Dove, la abrazó y entraron.
Брэд Элкинс в доме Тэмзин Дав. Он обнял ее, затем вошел внутрь.
Tamzin Dove.
"Тэмзин Дав".
Es extraño que ninguno de Uds. nos dijera sobre la conexión con Tanzim Dove.
Странно, что никто из вас не сказал нам о связи с Тэмзин Дав.
Tamzin Dove me dijo que te diera esto.
Эм, Тэмзин Дав сказала мне отдать тебе это.
El secreto para un pelo fuerte y sano es Dove...
Секрет сильных здоровых волос - это душ.
Quiero frotar mi cerebro con Dove.
Мне сразу захотелось промыть мозги щеткой.
Dove sono I bagni?
dove sono I bagni?
Dove sono I bagni?
Dove sono I bagni?
Tamzin Dove.
Живи, как все.
¿ Dónde podemos encontrar a Tamzin Dove?
Не Оруэлл спас вас от яда красной жабы.
¿ Cómo es que Cody mató al gato de Tamzin Dove?
Мои ноги действуют не очень хорошо.
"Tamzin Dove".
Что ты мне говорил? Ничего, сэр. Я-я...
Quiero una barra de Chocolate Dove.
Хочу плитку шоколада Dove.
Soy Tanzim Dove.
- Тэмзин Дав.
Acabamos de seguir al chica a la casa de la bruja. Brad Elkins está donde Tamzin Dove.
Должен признать, от всех этих разговоров про зомби у меня мурашки по коже.
Extraño que ninguno de ustedes nos dijera sobre la conexión con Tamzin Dove.
Оруэлл это я. Мне нужно чтобы ты рассказала мне
Uh, Tamzin Dove me dijo que te diera esto.
Переводчики : metallgiver, shotfirer
- Gobernador Edwards.
♪ Like a sweet cooin'dove ♪ ♪ I'm just bubbling with love ♪ ♪ mmm mmm ♪
- Dove.
- " " Дав'".
- Dove me gusta.
- Мне нравится "Дав"'.