English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dreyfus

Dreyfus Çeviri Rusça

47 parallel translation
Dreyfus escribió una vez que en la Isla del Diablo había visto unos pájaros espectaculares.
Дрейфус как-то написал с Острова Дьявола, что видел... самых божественных птиц.
Esa banca pertenece al capitán Dreyfus.
Эта скамейка пpинадлежит капитану Дpейфусу!
Dreyfus está buscando 50.000 de Conair.
Дрейфусу нужно 50 000 "Conair", что у тебя!
¿ Acaso se trata del caso Dreyfus?
Это что еще за "Дело Дрейфуса"?
- Dreyfus, de Asuntos Políticos.
- Рон Дрейфус из политических связей.
Sobre la aventura de Dreyfus.
О деле Дрейфуса.
" En presencia de este tribunal el representante de la justicia humana ante Uds., caballeros del jurado, ante Francia, ante el mundo ¡ Juro que Dreyfus es inocente!
" Перед трибуналом, представляющим человеческую справедливость перед вами, господа присяжные, перед Францией, перед всем миром я клянусь, Дрейфус невиновен!
Juro que, Dreyfus es inocente. "
Дрейфус невиновен! "
"Tal vez todo desaparezca tal vez mi nombre perezca si Dreyfus no es inocente."
"Пусть всё исчезнет, имя моё канет в вечности, если Дрейфус виновен."
- Estoy trabajando en un- - En realidad, es un nuevo show para Julia Louis-Dreyfus.
- Я работаю над... новым сериалом для Джулии Луис-Дрейфус.
El ministro de justicia envió otro retrato suyo pero era más grande que la del Jefe Inspector Dreyfus.
Министр юстиции разослал повсюду свой новый портрет,... но он оказался больше, чем портрет шеф-инспектора Дрейфуса.
Es el "Inspector Dreyfus".
Это же "инспектор Дрейфус".
Los dos nominados son Charles Dreyfus...
Номинантов двое : Шарль Дрейфус...
Dreyfus se debe haber asegurado de que no entres.
Это должно быть Дрейфус позаботился о том, чтобы вы не могли войти.
Es un momento muy duro para el Inspector Dreyfus.
У инспектора Дрейфуса сейчас трудные времена.
y que del asunto Dreyfus?
А как же дело Дрейфуса?
Jerry Seinfeld y Julia Louis-Dreyfus.
Джерри Сайнфелд и Джулия Луис-Дрейфус.
SHOSANNA DREYFUS... CUATRO AÑOS DESPUÉS DE LA MASACRE DE SU FAMILIA
ШОШАННА ДРЕЙФУС Спустя 4 года после убийства её семьи.
Mi nombre es Shosanna Dreyfus, y este es el rostro... de la venganza judía.
Меня зовут Шушанна Дрейфус и это лицо Еврейской Мести.
El inspector en Jefe Dreyfus quiere verlo.
Главный инспектор Дрейфус здесь, чтобы увидеться с вами.
Sí, el inspector Dreyfus me envía a una misión muy peligrosa.
Да, инспектор Дрейфус отправляет меня на очень опасное задание.
- ¿ Conoce a la Sra. Dreyfus?
- Знаете мадам Дрейфус?
Inspector Dreyfus, gracias otra vez por oficiar la ceremonia.
Инспектор Дрейфус, спасибо еще раз, что согласились провести церемонию.
En este momento, el doctor Dreyfus cree que el estado de Chuck es peor que lo que había diagnosticado originalmente.
В данный момент доктор Дрейфус полагает, что состояние Чака... хуже, чем при первоначальном диагнозе.
El doctor Dreyfus no indicó la autorización de visitas fuera de hora.
Ну, здесь нет разрешения на посещение от доктора Дрейфуса.
El informe del Dr. Dreyfus.
Об отчете доктора Дрейфуса.
Rachel Dratch, Bill Hader, John Hamm, Julia Louis Dreyfus
Рейчел Дретч, Биллу Хейдеру, Джону Хэмму,
Loubet perdonó finalmente a Dreyfus.
Наконец Любе простил Дрейфуса.
Si empezamos a hablar de Dreyfus, me iré arriba.
Если разговор заходит о Дрейфусе, я поднимаюсь наверх.
Julia Louis-Dreyfus, Carol Burnett, Lily Tomlin...
Джулия Луис-Дрейфус, Кароль Барнет, Лили Томлин ( прим.пер. - известные американские комедийные актрисы )
Y el otro lado de Hubert Dreyfus.
А с другой стороны Хьюберт Дрейфус.
El pueblo estadounidense apoya el proyecto de Dreyfus porque no han estado en contacto con esta tecnología,
Американский народ поддерживает акт Дрейфуса, потому что они не сталкивались с этой технологией.
Hubert Dreyfus.
Хьюберт Дрейфус.
¿ Sra. Kline, como cree que el atentado contra la vida del Detective Alex Murphy influirá en la votación de mañana sobre la Ley Dreyfus?
Миссис Клайн, как по-вашему, покушение на жизнь детектива Алекса Мерфи скажется при голосовании по акту Дрейфуса?
El Senador Dreyfus es mi amigo.
Сенатор Дрейфус — мой старый друг.
Queda derogada la Ley Dreyfus.
Акт Дрейфуса должен быть отменен.
Es verdad, Dreyfus, fue increíble.
Поверь, Дрейфус, это правда. Это было невероятно.
Dreyfus.
Дрейфус.
¡ Dreyfus!
Дрейфус!
- Alfred Dreyfus?
- Альфред Дрейфус?
El incidente Dreyfus.
Афера Дрейфуса.
Porque de algún modo, siempre va de polizón, igual que Figgis, el Dr. Krieger, y Julia Gluey-Dreyfus que está por ahí.
Потому что она всегда каким-то образом проныкивается, Так же как и Фиггис и доктор Кригер, И Джулия Клей-Дрейфус вон там.
Cortinas, por favor, Dreyfus.
— Что? — Занавес, Дрейфус!
Ya lo veo. Pronto vas a ser como el Inspector Dreyfus de la Pantera Rosa.
Поверь мне, ты скоро будешь как инспектор Дрейфус в "Розовой пантере".
Estoy genuinamente preocupado por la salud mental del inspector Dreyfus.
Меня беспокоит здоровье инспектора Дрейфуса.
Doctor Dreyfus.
Доктор Дрейфус!
¿ Dreyfus?
Дрейфус?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]