English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Driscoll

Driscoll Çeviri Rusça

250 parallel translation
- ¡ Llamen a la Driscoll!
Вызвать свидетельницу Дрисколл!
- ¡ Mary Driscoll, la fregona!
Мэри Дрисколл, горничная!
- ¿ Sra. Driscoll?
- М-с Дрискол?
Sra. Driscoll, el Dr. Fisher, jefe de residentes.
М-с Дрискол, это д-р Фишер, главврач.
Sra. Driscoll, déjenos ayudar a Dinah.
М-с Дрискол, позвольте нам помочь Дине...
¿ Usted trabajó tres meses para los Driscoll?
Вы работали у Дрисколов сколько, три месяца?
La Sra. Driscoll no estaba preocupada.
М-с Дрискол не волновалась.
¿ Se lo dijo a la Sra. Driscoll?
Вы сказали об этом м-с Дрискол?
¿ Los Driscoll hablaron con usted mientras Dinah estaba enferma?
Дрисколы говорили с вами, пока Дина была больна?
Para los Driscoll, perder el alma de esta niña es peor que perder su vida.
Для Дрисколов потерять душу ребёнка гораздо хуже, чем её жизнь.
Disculpe, Sra. Driscoll, tenemos que preguntar.
Простите, м-с Дрискол, я должен спросить.
Jueves, 10 : 00, Sra. Driscoll.
Четверг, 10 часов.
Escuche, Driscoll, una pareja.
Слушай, Дрискол... Муж и жена.
Daniel Driscoll. Seis años atrás.
Дэниел Дрискол.
Los Driscoll querían una lápida.
Дрисколы хотели надгробие.
¿ Nancy Driscoll?
Нэнси Дрискол?
- Los Driscoll parecen ser decentes.
- Дрисколы выглядят приличными людьми.
El pueblo versus Theodore Driscoll y Nancy Driscoll.
Народ против Теодора Дрискол и Нэнси Дрискол
Los Driscoll han sido miembros durante años.
Дрисколы являются членами этой цервки уже много лет.
Estás acusando a Ted Driscoll por hacer una llamada.
Вы обвиняете Теда Дрискола за телефонный звонок.
Yo acuso al Sr. y la Sra. Driscoll de causar temerariamente la muerte de su hija luego de violar la enseñanza de su iglesia.
Я обвиняю м-р и м-с Дрискол за их безрассудность, из-за которой умер их ребёнок, после того, как они нарушили учение своей церкви.
Anunció que se identifica con la Sra. Driscoll.
Она фактически сказала, что отождествляет себя с м-с Дрискол
La tragedia de este caso es la muerte de Dinah Driscoll, de cinco años.
Трагедия этого дела - смерть пятилетней Дины Дрискол.
El estado demostrará que Dinah Driscoll estaba enferma y que necesitaba cuidado médico.
Штат докажет, что Дина Дрискол была больна и нуждалась в медицинской помощи.
Lo que sí lo está es la muerte de Dinah Driscoll.
Судить будут здесь за смерть Дины Дрискол.
¿ Llevaron a Dinah Driscoll temerariamente a su muerte?
Проявили ли они безответственность, которая стала причиной её смерти.
¿ Qué le dijo a la acusada Nancy Driscoll?
Что вы сказали подсудимой Нэнси Дрискол?
¿ Y cómo respondió la Sra. Driscoll?
И что вам ответила м-с Дрискол?
¿ Qué le dijo la Sra. Driscoll cuando le sugirió buscar un médico?
Что вам сказала м-с Дрискол, когда вы предложили вызвать врача?
En esa noche, la víspera de la muerte de su hija ¿ los Driscoll discutieron sobre su tratamiento?
Спорили ли Дрисколы о том, лечить ли дочь, в ночь перед её смертью?
¿ Y cómo respondió el Sr. Driscoll?
И что ответил м-р Дрискол?
La Sra. Driscoll estaba alterada.
Она... М-с Дрискол... была расстроена.
¿ El Sr. Driscoll regresó al cuarto de la niña?
М-р Дрискол вернулся в детскую?
Se parece a Ted Driscoll.
Похож на Теда Дрискола.
Sra. Barlow, hay voces en el fondo y mucha estática en esa cinta. ¿ Está segura de que es la voz de Ted Driscoll?
Мисс Барлоу, там слышны ещё голоса и очень сильный статический шум, вы уверены, что это был голос Теда Дрискола?
Si la Sra. Driscoll estaba allí cuando él llamó al 911...
Если м-с Дрискол была там, когда он звонил в 911...
Mis amigos quieren que les cause problemas a los Driscoll.
Мои друзья... они хотят, чтобы я отомстила семье Дрискол.
¿ La Sra. Driscoll estaba presente cuando el Sr. Driscoll llamó?
М-с Дрискол была там, когда звонил м-р Дрискол?
La Sra. Driscoll le dijo, "No creemos en médicos."
М-с Дрискол сказала ей : "Мы не верим в докторов".
Testimonio de opinión de una testigo legal sobre el estado emocional de Dinah Driscoll.
Показание-мнение обычного свидетеля по поводу её эмоционального состояния.
¿ Y la de Dinah Driscoll no lo era?
И Дина Дрискол не была таким крайним случаем?
Sra. Driscoll, ¿ se culpa por la muerte de su hija?
М-с Дрискол, вы вините себя в смерти дочери?
Sra. Driscoll, hemos oído testimonio de que la noche anterior al deceso usted y su esposo discutieron sobre su tratamiento.
М-с Дрискол, есть свидетель, который утверждает, что за ночь перед смертью вашей дочери вы спорили с мужем по поводу её лечения.
Responda la pregunta, Sra. Driscoll.
Ответьте на вопрос, м-с Дрискол.
La ley no requiere que la testigo responda preguntas sobre su marido, Sra. Driscoll.
Закон не требует, чтобы свидетель отвечал на вопросы о своём муже, м-с Дрискол.
Para llegar a un veredicto de culpabilidad en el cargo de homicidio involuntario en segundo grado el jurado debe hallar que los acusados causaron la muerte de Dinah Driscoll temerariamente.
Чтобы прийти к обвинительному приговору в неумышленном убийстве второй степени, жюри должны признать, что беспечность родителей стала причиной смерти Дины Дрискол.
El acusado Theodore Driscoll en el cargo de hacer peligrar el bienestar de un niño ¿ cómo falla el jurado?
Признает ли жюри подсудимого, Теодора Дрискол, виновным по обвинению в угрозе здоровью ребёнка?
La acusada Nancy Driscoll en el cargo de hacer peligrar el bienestar de un niño...
Подсудимая, Нэнси Дрискол, по обвинению в угрозе здоровью ребёнка,
El acusado Theodore Driscoll en el cargo de homicidio involuntario en segundo grado ¿ cómo falla el jurado?
Подсудимый, Теодор Дрискол, по обвинению в неумышленном убийстве второй степени, что решили жюри?
La acusada Nancy Driscoll, en el cargo de homicidio involuntario en segundo grado ¿ cómo falla el jurado?
Подсудимая Нэнси Дрискол по обвинению в неумышленном убийстве второй степени, что решили жюри?
HOGAR DE TED Y NANCY DRISCOLL JUEVES 28 DE JUNIO
Квартира Теда и Нэнси Дрискол 28 июня, четверг

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]