English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Drop

Drop Çeviri Rusça

147 parallel translation
Chicos, "Chocolate Drop" es un duro contrincante.
Слушайте, парни, Шоколад - крутой субъект.
Tan solo tengo un deseo que "Chocolate Drop" te de una buena paliza.
Теперь у меня одно желание : чтобы Шоколад устроил тебе взбучку.
¡ Sal ahí fuera y aniquila a "Drop"!
Пойди и уложи Шоколада.
¡ "Chocolate Drop"!
Шоколад!
Drink till I drop down
# Напьюсь, пока не упаду
Drip-drop, plip-plop.
Шлёп-шлёп, шлёп-шлёп. Падают капли дождя!
Drop Johnson apostó 2.000 dólares ayer.
Да уж, Дроп Джонсон поставил вчера две штуки на одного.
¿ Drop Johnson?
Дроп Джонсон?
¿ Conoces a un tal Drop Johnson?
Ты знаешь громилу по имени Дроп Джонсон?
Hola, Drop.
Привет, Дроп.
- ¿ Ninguna, Drop?
Вообще никого не было, Дроп?
¿ Pediste a Drop que dijera esto?
Это так ты вбил Дропу всю историю в голову?
Todavía decidió enviar'em para nosotros, para el drop.
Они всё-таки решили посылать их нам, но по капле.
Creó un virus informático que desconfiguró 1.507 sistemas operativos, causando una caída de siete puntos en la Bolsa de Nueva York.
Его вирус компьютера потерпел крах 1 507 систем, including Уолл Стрит системы торговли, единолично порождение seven-point drop на Нью-Йоркском рынке запаса ( акции ).
You're watching it drop
Ты видишь как оно пониижается
I want that chance to give every drop that's left in me
Мне нужен этот шанс отдать каждую каплю, что осталась во мне
I've got that chance to give every drop that's left in me
Я получила этот шанс отдать каждую каплю, что осталась во мне
Let's paint a nice back-drop
Давай нарисуем откат
Drop.
Капельку.
Era un ballchange seguido de un riff drop. ( pasos de tap )
Это была смена удара, переходящая в падение ритма.
Cuando Junuh hizo ese drop era como si cada corazón de Savannah cayera con la bola. Pero ninguno aterrizó peor que el suyo.
Когда Джуну бил по этому мячу, было впечатление, что сердца жителей Саванны летели с ним, но его сердцу было больнее всех.
Todos quedran hasta caer tu nombre
# Everyone wants to drop your name
Conoces el Gyro Drop, ¿ no?
Ты ведь знаешь, кто такой Джиро Дроп?
¿ Es prudente? "
Is that wise? " Why was it necessary to drop the nuclear bomb если ЛеМэй спалил Японию? Почему было необходимо сбрасывать ядерную бомбу...
Éstas las manos que pierden tu confianza
These are the hands That drop your trust
Éstas las manos que dejan caer tu confianza
These are the hands that drop your trust
Siempre puedes elegir un drop.
И ты всегда можешь ударить по отскочившему.
I won't shed a drop of blood You should kill me, if I must die.
Я не пролью ни капли крови Тебе следует убить меня, раз я должен умереть.
Burn Notice 1x11 ~ 12 "Dead Drop" ~ "Loose Ends"
"Срочное уведомление" 1x11 финал сезона "Незаконченное дело"
Se retiró a las 5 : 12, se detuvo en la lavandería pasó por Dead Drop Ellis y se fue a casa.
Он вышел в 5-20, заехал в химчистку, полвез Эллис
Mi Lemon Drop y yo nos alegramos por ti.
Мой лимон с водкой и я счастливы за тебя.
I didn't drop out of Fuck Me High at 16 to come to Grind to edit pussy and suck the director's dick.
Разве я похожа на "Трахни меня, мне 16" которые обычно сюда приходят, чтобы пристроить свою киску и посасывать у режиссера.
* Drop it down and get real naughty *
* Drop it down and get real naughty *
Roquea, roquea, roquea, roquea Bailamos hasta caer
¶ Rock it, rock it Rock it, rock it ¶ ¶ Dance till we drop ¶
Roquea, roquea, roquea, roquea Bailamos hasta caer
Rock it, rock it Rock it, rock it Dance till we drop
El espejo se han Drop Kick en?
" еркало может лопнуть, если оперетс €?
Drop fragmento.
Ѕросьте стекла.
Por eso te lo estoy diciendo tío, Llevo tres días esperando para poder ir a cagar. ( n. del t. : drop the load = ir a cagar )
Потому что я говорю тебе чел, Я до сих пор жду три дня чтобы избавится от этого.
Y asegúrate que haya un drop de limón esperando por ella.
И убедись, что её там будут ждать лимонные шоты.
Quiere decir el "vado".
Она говорит про "высадить" * drop-out - drop-off
Yo diría, "drop dead" pero...
Я бы сказала, "чтоб тебе сдохнуть," но...
Drip, drip, drip, drop, drip.
Кап, кап, кап...
Ooh. ¡ Nueva idea para una canción, duende! â ™ ª panty drop, panty drop, panty drop fever now â ™ ª â ™ ª let your panties drop on me â ™ ª â ™ ª panty drop fever â ™ ª ¡ Ooh!
о, новая идея к песне, гоблин трусами по морде, трусами по морде трусами по морде прямо сейчас отшлёпай меня трусами по морде по морде прямо сейчас ооо!
Pero, ya sabes, un hombre tiene que dejar todo de vez en cuando hacer comunión con este gran país, vagabundear...
But, you know, a man's got to drop out every once in a while, commune with this great country, tramp about.
Drop the act, Cordray. Okay?
Кончай придуриваться, Кордрей.
Suelta el cuchillo!
Drop the knife!
Suelta el arma.
Drop the weapon.
Dijo que soltaras el cuchillo!
She said drop the knife!
Bebe, le'jaiim, por la vida
We'll raise a glass and sip a drop of schnapps
" La guerra que no podemos ganar, perder, ni dejar es evidencia de una inestabilidad de ideas.
This morning Senator Scott said,'The war which we can neither win, lose, nor drop свидетельствует об идеологической зыбкости...
Sólo he venido a traerle el pomo que me pidió.
I'm just here to drop off that handle you wanted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]