English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dubái

Dubái Çeviri Rusça

358 parallel translation
En Dubái.
В Дубае.
- Cuando estemos en Dubái.
- Доедем до Дубая...
Debió estar ahí. Iremos a casa para desplegarnos en Dubái.
Но остались её фирменные значки.
Las llevamos a Maskala al hotel Royal en Dubái ".
А там мы их отмываем ". Из Маскалы их везут в Отель "Ройял" в Дубае.
Harán fotos de la casa en Maskala y del hotel Royal, en Dubái.
На земле нас ждут фотографии дома в Маскале и отеля "Ройял".
Saldrás para Dubái dos horas después de aterrizar.
Вы приготовитесь к отправке в Дубай и вылетите через 2 часа.
Tres. Tres equipos para Dubái.
В Дубай летят три группы.
- ¿ Irán a Dubái? - ¿ Cómo voy a saberlo?
Ребята полетят в Дубай?
- ¿ Hay una operación en Dubái?
Их сеть и вправду работает в Дубае, сэр?
No sé nada de Dubái.
И насчет Дубая я ничего не знаю.
Maskala es una villa en los suburbios de Dubái.
Маскала - вилла в пригороде Дубая.
Pero si una norteamericana es absolutamente encantadora rubia, por lo general rubia encontrará su camino a Dubái.
Но и девушка из Америки, если она очень мила и блондинка - обычно это блондинки - к сожалению, может попасть в Дубаи.
La mayoría las venden a Yemen. Las retienen en Dubái hasta el final del mes cuando los juerguistas se llevan su compra.
Как правило, девушки остаются в Дубаи до конца месяца, а потом приезжают купцы, осматривают товар и увозят их.
Encontré un amor en Dubái.
В Дубае! У меня тут новая любовь!
Cuando estuve en Dubái, sólo quería regresar.
Когда я была в Дубаях, всё что я хотела это вернутся.
Cuando recuperes a tu hijo, ¿ regresaras a Dubái?
Когда вернёшь сына, Ты вернёшься в Дубаи?
Acaba de conseguirle a un cliente en común una aparición en Dubái.
Нашему общему клиенту нужно, чтобы в Дубаи приехала звезда.
Localizaron a Jed en Dubai, pero normalmente no extraditan personas, así que Mark llamó al ministro, que llamó a nuestro embajador...
Они обнаружили Джеда в Дубаи, но так просто оттуда людей не выдают, Марк связался с министром Внутренних Дел, а тот в свою очередь с нашим послом...
Luego Mark fue a Dubai, donde identificó a Jed, a quien detuvieron y expulsaron a...
Потом Марк полетел в Дубаи, где опознал твоего Джеда, который после этого был задержан и выдворен из страны в...
¿ Otra vez Dubai?
Дубай, опять?
Estoy tratando de aterrizar un Jumbo en Dubai.
Я пытаюсь посадить самолет в Дубае.
En Dubai.
- В Дубаи.
Estoy de vuelta, hago escala en Dubai.
У меня переговоры в Дубаи.
Nos conocimos hace un mes en Dubai.
Мы познакомились месяц назад в Дубаи.
Bueno, todavía no, pero Carl ya me tiene mi primer trabajo en Dubai.
Но Карл организовал мне первую работу, в Дубаях.
Sabemos que reservó en un vuelo a Dubai.
- Мы знаем, что она записана на рейс в Дубаи...
El último vuelo a Dubai es en un par de horas.
Последний рейс в Дубаи через пару часов.
Vine aquí a buscalo sólo para descubrir que está en Dubai.
Он покинул нас, когда мне было 5 лет. Я приехал сюда в поисках отца, но лишь узнал, что он в Дубаи.
Mi novia viene de Dubai, Julie.
Из Дубая любимая моя приезжает. Юлечка.
Rastreando las llamadas del celular de Blackriver anoche, agentes del FBI encontraron los discos duros de Charles en las afueras de Dubai.
Проследив звонки с того мобильного Блэкривер вчера агенты ФБР нашли жесткие диски Чарльза. В пригороде Дубаи.
Hace un par de meses, volé sobre Dubai.
Пару месяцев назад, я слетал в Дубай.
¿ Sarah dijo que estuvo en Dubai?
Сара сказала мне, что вы только что из Дубая?
Como lo que construyeron en Dubai.
На самом деле его можно построить уже завтра. Как то, что сделали в Дубае?
Por eso creé estos ejemplos en Tokio, Londres, Dubai, París.
И тут я приготовил примеры : Токио, Лондон, Дубаи, Париж.
DUBAI EMIRATOS ÁRABES UNIDOS
ДУБАЙ ОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ
Llegué a Dubai un poco antes de lo esperado.
Послушайте, я приехал в Дубай немного раньше.
En el aeropuerto de Dubai.
Аэропорт Дубай.
Tomaron la fotografía en el Club Cyclone, en Dubai.
Эта фотография была сделана в "Сайклон-клаб" в Дубае.
Los terroristas de la banda Baader Meinhof que mantienen como rehén a Hanns-Martin Schleyer exigen el cambio de los prisioneros en Dubai.
... готов принять на борт террористов банды Баадера-Майнхоф в обмен на жизнь Ханса-Мартина Шлайера, а также пассажиров и экипажа самолёта...
llama desde Dubai.
Он звонит из Дубая.
Tengo una cuenta bancaria en Dubai.
У меня есть счёт в банке, в Дубаи
El material de Dubai o Turquía?
- Пей свой чай, а то холодает.
Dubai.
- Товар из Дубаи или Турции?
Enviados a los mayores centros de consumo, como Dubai.
Они направляются в мировые узлы потребления, такие, как Дубаи.
Dubai es uno de los sitios de construcción más grandes en el mundo. Un país donde lo imposible se convierte en posible.
Дубаи - одна из величайших строительных площадок мира, страна, где невозможное стало возможным.
Dubai tiene pocos recursos naturales, pero con petro-dinero, puede traer millones de toneladas de materiales y trabajadores de cualquier parte del planeta.
Дубаи почти не имеет своих ресурсов, но с нефтяными деньгами в Дубаи приходят миллионы тонн материалов и людей... со всего мира.
Dubai no tiene tierras cultivables, pero puede importar comida.
В Дубаи нет своего земледелия, но всю еду можно импортировать.
Dubai no tiene agua, pero puede permitirse gastar inmensas cantidades de energía... para desalinizar el agua de mar y construir los rascacielos más altos del mundo.
В Дубаи нет своей воды, но Дубаи может позволить себе тратить огромные запасы энергии... на опреснение морской воды и строительство самых высоких небоскрёбов в мире.
Dubai tiene sol interminable, pero no tiene paneles solares.
В Дубаи постоянно светит солнце, но нет ни одной панели солнечных батарей.
Dubai es una especie de culminación del modelo occidental, con su tótem de la modernidad total de 800 metros de altura, y que nunca deja de asombrar al mundo entero.
Дубаи - это кульминация западной модели, с его 800-метровым идолом всей современности, который никогда не устанет удивлять мир.
Dubai parece haber hecho su elección.
Дубаи, похоже, сделал свой выбор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]