Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dunne
Dunne Çeviri Rusça
230 parallel translation
¡ Dunne, Lewis, Wilkes!
Данн, Льюис, Уилкс!
Dunne.
Данн.
F.C. Dunne de Perth, empezando a tres metros, con el mismo tiempo que nuestro campeón, Archy Hamilton.
Начинает с той же отметки, что и наш чемпион Арчи Гамильтон.
Frank Dunne.
Я Фрэнк Данн.
Donde la Madre Naturaleza falla, Frank Dunne tiene éxito.
Когда мать-природа отступает, в дело вступает Фрэнк Данн.
- Dunne.
- Данн.
¿ Alguna experiencia militar, Dunne?
У вас есть военный опыт, Данн?
Dunne, ensilla.
Данн, на коня.
Date prisa, Dunne, que la guerra se acaba.
Живее, Данн, а то война закончится.
Está bien, Dunne.
Достаточно, Данн.
¿ Por qué quieres ser transferido, Dunne?
Почему вы хотите перевестись, Данн?
¿ Le importaría decirle a Dunne que es un baile sólo para oficiales?
Скажите, пожалуйста, Данну, что это танцы только для офицеров.
Dunne, preséntate al comandante Barton.
Данн, вас вызывает майор Братон.
Dunne, ve al cuartel general y averigua lo que está pasando.
Данн, быстро в штаб. Узнайте, в чём дело.
Dunne.
- Данн.
Hola, Sr. Dunne.
Мистер Данн.
- Gracias, Sr. Dunne. - ¡ Adiós, papá!
- Спасибо, мистер Данн!
¡ Sr. Dunne!
Мистер Данн!
¡ Hola, Sr. Dunne!
Эй, мистер Данн!
Harry Dunne.
Гарри Данн.
¡ Harry Dunne!
Гарри Данн!
Dejeme contarle algo sobre Kevin Dunne.
Слушайте, я расскажу Вам вкратце историю Кэвина Данна.
Hey, Dunne Te perdiste la diversion.
Шпингалет, ты пропустил такой момент...
Soldado Kevin "Tigre" Dunne.
Командует строем :
Recuerdas aquel Halloween cuando Bobby llenó una bolsa con mierda de perro y la quemó ante la puerta del Padre Dunne?
А помните день всех святых? Бобби собрал в пакет собачьего дерьма и поджег его у двери отца Данна?
Sobre todo Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan... Craig Little y Peggy Dunne.
ќсобено ƒжо ƒжо √ ореки, ѕитеру алахену... √ регу Ћитлу и ѕеги ƒану.
Shane y Dunne.
Шейн и Дюнн.
Conocí a Simon Dunne cuando iba a la escuela.
Я познакомился с Саймоном Данном в колледже.
Su nombre era Mina Dunne.
ее зовут Мина Данн.
Él fue tu cliente, no ella. Simon Dunne fue tu cliente.
Твоя клиентка не она, а Саймон Данн.
Su Señoría, desde su inicio, la Fundación Simon Dunne... fue manejada por el Sr. Dunne y un cuerpo de administradores... que incluye a su nieta, mi cliente Mina Dunne.
Ваша честь, фондом Саймона Данна руководили сам мистер Данн и совет, в который входила его внучка, моя клиентка, Мина Данн.
Simon Dunne firmó un poder de administración designando... a Walter Arnell y a Steven Delano únicos administradores de la Fundación.
Саймон Данн подписал документ о назначении Уолтера Эрнелла и Стивена Делано управляющими.
Ahora está acusando de un delito, Señorita Dunne... y éste es un Tribunal de Probation No un Tribunal criminal.
Мы рассматриваем не уголовное преступление, а дело о наследстве. Мистер Кауфман,
Su Señoría, no estoy aquí para debatir la opinión de todos sobre las intenciones de Simon Dunne.
Ваша честь, я не стану оспаривать чье-либо мнение по поводу намерений Саймона Данна.
Estoy aquí para presentar algunos documentos al tribunal... que fueron firmados por el Sr. Dunne. Las firmas están certificadas por escribano.
Я представлю суду бумаги, подписанные мистером Данном, и заверенные нотариусом.
Y además... ordenan que la Fundación será administrada... precisamente de la forma en la que el Sr. Dunne... no su nieta, previó.
В них четко сказано, что управление фондом мистер Данн намеревался передать не своей внучке.
Entonces, Gavin, cuando el hombre, cuyo nombre no sabes... se vaya de la reunión de la que dijiste que estaba... ¿ podrías llamarlo al número que crees que está en tu coche...? Así podemos tener los documentos que, aseguras, nos dan la prueba... de que los socios vitalicios de tu compañía legal... controlarán el dinero que Simon Dunne dejó para los chicos de New York?
Итак, Гэвин, некто, имени которого ты не знаешь, спешит на какую-то встречу, его номер, как тебе кажется, у тебя в машине, и нам нужен документ, подтверждающий, что партнеры твоей адвокатской конторы
Sin ese pedazo de papel con la firma... la señorita Dunne puede demandar a su compañía legal por fraude... y posiblemente mandarlo a Ud. y los otros... miembros de su compañía a la cárcel.
Без подписанного документа мисс Данн может обвинить вас в мошенничестве и отправить вас и других членов вашей конторы в тюрьму.
¿ Realmente crees que a Simon Dunne le sirvió...? ¿ firmar todo eso cuando estaba muy débil para leer?
Ты веришь, что был прав, когда Саймон Данн подписал документы, не прочитав их?
No sé. Mina Dunne me odia.
Мина меня ненавидит.
¡ Jesucristo! Lo cual ocurre porque consiguió convencer... a Mina Dunne y al resto de la cúpula.
Поэтому они и избавились от Мины и членов совета.
Me fue imposible recuperar el poder de administración... firmado por Simon Dunne.
Я не смог найти доверенность, подписанную Саймоном Данном.
Yo induje al Sr. Dunne a firmar el documento... mientras su estado mental estaba disminuido y él era incapaz... de tomar una decisión formada "
Я заставил мистера Данна подписать его, когда он был неспособен принимать подобные решения ".
¿ Cómo mierda crees que Simon Dunne hizo su dinero?
Откуда, по-твоему, у Данна деньги?
- Y pienso... Me gustaría ser quien llame a Mina Dunne. Le diré que Ud. y Walter... van a devolver los 3 millones de dólares que robaron... de la Fundación de su abuelo.
- Потом... позвоню Мине Данн и скажу, что вы с Уолтером вернете ей три миллиона долларов, украденные из фонда ее деда.
- Rose Dunne.
- Роза Данн.
- Harry Dunne.
- Гарри Данн.
- ¿ Dunne?
Данн?
Linda Powell, Steve Dunne.
Линда Пауэлл?
- Steve Dunne.
Стив Данн.
Este es el poder de administración... de Simon Dunne.
Саймона Данна.