English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dust

Dust Çeviri Rusça

54 parallel translation
Canciones eternas como "Star Dust" y "Melancholy Baby".
Я имею в виду шлягеры,'такие, как "Звездная пыль" "и" Грустная малышка ". "
Un delito en estos lugares levanta mucho polvo.
Преступление в этих местах делает много шуму ( raises a lot of dust? ).
- Solicito dust-off.
- Запросите зачистку.
Dust, sea lo que sea que signifique
"Dust", не знаю, что это значит.
¿ Qué se supone que quiere decir Dust?
Что такое "dust"?
Dust comenzó a tirar mierda sobre mi
Dust начал гнать на меня.
responde a la musica con la que experimentamos, musica ligera como la que escuchas en la ruta, Paul Jones, dust in the wind.
Он реагирует на музыку, мы проигрывали ему что-то лёгкое.
Dust rise
Восхождение пыли
Polvo en el viento
* All we are is Dust in the wind
"It's a lot of dust from de construction".
Это все из-за стройки.
Juez Asesino Anderson, Angel Dust [Polvo de angel] Anderson...
Палач Андерсон, Ангельская Пыль Андерсон.
Hey, he is gonna get you to. Another one bites the dust.
Эй, он доберётся и до тебя, и ещё один в пыли.
Se ve como una de esas fotos de granjero deprimidos.
Выглядит как фотографии африканцев в засуху, понимаете? ( Dust bowl farmers * )
Creo que me gustaría probar El Purple Fuck Dust esta semana.
Думаю я на этой неделе попробую "Долбаную Фиолетоовую Пыль"
Como... como lo intentabas, lo herida que acababas, y aún así, volvías a hacerlo, quitabas el polvo, y lo intentabas de nuevo.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
Bueno, di eso después de vagar y caminar con la canción "Dust in the Wind"
Скажи это после прогулки в раздумьях по городу под "Dust in the Wind".
"Cierro mis ojos solo por un momento, y el momento se ha ido todos mis sueños pasan frente a mis ojos, una curiosidad Polvo en el viento Todo lo que somos es polvo en el viento."
Kansas - Dust In The Wind
¡ Así que al final, todo lo que nosotros el partido Libertario, no somos más que polvo en el viento!
Так что в конце концов я, все мы, Либертарианская партия - пыль на ветру *! * "Dust in the wind" - популярная пенся группы Kansas
- ¿ El Sr. Cheeto Dust?
Мистер Чито Даст? Да, это он.
¿ Recuerdas a ese pirata informático- -? ¿ El Sr. Cheeto Dust?
Помнишь того хакера - - мистера Каменная Пыль?
Los dejamos viendo polvo Por supuesto lo rompemos
¶ We leave you in the dust Of course we tear it up ¶
( Suena el bajo de "Another One Bites the Dust" / Otro muerde el polvo )
"Another One Bites the Dust"
Another one bites the dust Otro muerde el polvo.
* Еще один лицом в пыли *
Another one bites the dust. Otro muerde el polvo.
* Еще один лицом в пыли *
F, fregona de polvo.
* клеть * D, dust mop.
Me relaja ver Anita Dust.
Мне нравится смотреть, как Анита вытирает пыль.
Doug, ¿ "Polvo en el viento"?
Даг, "Dust in the Wind"? Нет.
Estaba analizando el polvo del hueso y encontré unas cuantas partículas que tienen más masa.
Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить.
Renounce the old world, Shake off its dust from our feet... 49 percent.
Отречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ног.... 49 процентов.
The Dust Bowl, una película de Ken Burns.
"Пыльный котёл", фильм Кена Бёрнса.
Bien, Cordelia, el cuarto parece presentable, pero... no usaste "Dust It!"
Что ж, Корделия, комната выглядит вполне прилично, но... ( скрип ) ( вздох )... ты не использовала "Dust it"!
Es la vieja campaña de Mr. Dedo que hizo papá para "Dust It!".
Это старая реклама моего отца "Мистер Палец" для "Dust it"
En fin, Sydney puede terminar la campaña de Dust It! y nosotros vendemos los autos.
Сидни может закончить рекламу "Dust It!", а все остальные будут продавать машины.
Excelente fotografía, Dust, solo que saliste con los ojos cerrados.
Шикарное фото, Даст, только ты глаза зажмурил.
Dust, oye, recién hablamos por radio con Ethan en Gran Flaps.
Дасти, мы только что поговорили с Октаном из Зелёных Фар.
- ¿ No, Dust?
- Правда, Даст?
¿ Dust?
Даст?
Dust...
Даст...
He analizado las muestras con el espectrómetro de masas y he encontrado... trazas mínimas de combustible de alto octanaje, fritura, polvo de mármol italiano y maíz caramelizado con un toque de excrementos de paloma.
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
♪ Quema y desvanece mi puerta ♪
¶ ash and dust on my door ¶
¿ Les afectó la sequía del Dust Bowl?
Вам досталось от пыльной бури?
Cerveza Zombi Dust.
Что это? Пиво Zombie.
Mi abuela sobrevivió a la Dust Bowl.
Моя бабушка пережила пыльные бури 30-х годов.
¿ Cuántos edificios administrativos la Organización Dust posee actualmente?
- Сколько офисных зданий находится во владении Дерст Организэйшн?
# Another one bites the dust #
# А другой глотает пыль #
And another one gone, and another one gone... another one bites the dust.
Пам, пам, пам, парам пам-пам-пам, пам, пам, пам, парам пам-пам-пам, Ещё один ушёл, ещё один ушёл, ещё один лежит в пыли.
No he estado allí en días excepto por Dust.
Я только вытирала пыль!
- ¿ Quién es Dust?
Какие фотографии?
- Nos vemos, Dust.
- Счастливо, Даст.
¿ Estás bien, Dust?
Ты в порядке, Даст?
He sido contratado para el equipo de seguridad de Liam.
♪ I will burn this city down ♪ for a diamond in the dust ♪ I will keep you safe and sound

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]