English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dwarf

Dwarf Çeviri Rusça

28 parallel translation
¡ Hola, soy Elano!
Привет, я Дорф! ( похоже на dwarf, карлик )
Luego nos llevaron a la Red Dwarf, y reiniciaron a Holly.
Полезно. Затем вернулись на "Красный карлик" и перезагрузили Холла.
- Dwarf.
- Dwarf.
Dwindle, dwarf...
Dwindle и dwarf....
A ver, Princeton, tenemos dwindle y dwarf.
Давай, Принстон, у нас есть dwindle and dwarf.
Dwarf, dwindle...
Dwarf, dwindle...
Dwindle, dwarf y dwell.
Dwindle, dwarf и dwell.
Te cancelo por vergüenza Como mi suscripción a White Dwarf
Я "отменяю" тебя от стыда так же, как я поступил со своей подпиской на "White Dwarf".
BONES : "The Dwarf in the Dirt" ( s05e07 )
Кости Сезон 5 эпизод 7
La primea es una cuchilla Tif-Dwarf Bermuda de cortar césped en su torso, en la herida del torso.
Первое листья карликовой Бермудской травы ( Свинорой пальчатый ) на её туловище, в ранах на туловище.
Bueno, las partículas son de un pato Ancona, una cabra nigeriana enana y un cerdo vietnamita, para ser exactos.
Well, particulates from an Ancona duck, Nigerian dwarf goat or a pot-bellied pig, to be exact.
Sé que es una grosería pero él dice que puede acostarse con cualquier enana que se proponga.
I know it's crass, but he says he can bed any dwarf he wants.
¿ Quién está listo para arrasar en el país de las enanas?
Who's ready to crush it in dwarf land?
En una semana, puedo enseñar a cualquier hombre a llevarse una enana al catre.
In one week, I can teach any man to get any dwarf in the sack.
- ¿ Qué es una enana?
- What's a dwarf?
Queremos que nuestra enana se sienta incómoda e insegura.
We want our dwarf self-conscious and insecure.
Si yo fuera este cerdo y acabara de matar a la última de mis conquistas enanas, borraría mi historial de mensajes con ella de inmediato.
If I were pig-boy and I just killed my latest dwarf-y conquest, then I would delete my text history with her, stat.
TECNOLOGÍAS DWARF STAR
"КАРЛИКОВАЯ ЗВЕЗДА" Научно-техническая фирма
Soy dueño de una compañía llamada Dwarf Star Technologies junto con la totalidad de sus filiales, patentes, y prototipos, incluyendo a Rebecca, aunque creo que en vuestro grupo la conocéis como Portia.
Я - владелец научно-технической фирмы "Карликовая звезда", а также её филиалов, патентов и прототипов, включая Ребекку. Хотя, кажется, среди вас она зовёт себя Поршей?
Poseo una compañía llamada Dwarf Star Technologies junto con todas sus subsidiarias, patentes y prototipos, incluyendo a Rebecca.
Меня зовут Александр Рук. Я владелец фирмы "Карликовая звезда", а также всех её филиалов, патентов и прототипов, включая Ребекку.
Nova-17 es una instalación de Dwarf Star. No quiero correr riesgo alguno.
Нова-17 - объект "Карликовой звезды".
Ella me dio un comando que había incorporado en el protocolo de seguridad de Dwarf Star
О чём ты? Она дала мне мастер-ключ, который встроила в систему безопасности "Карликовой звезды", когда работала там.
- La conspiración de Dwarf Star.
Заговор "Карликовой звезды".
Es una de las cosas que Future Five advirtió a la androide mientras saltaba en el tiempo... La conspiración de Dwarf Star.
Одна из вещей, о которых Пятая из будущего предупреждала Андроида, когда та скакала по времени - заговор "Карликовой звезды".
- Estamos investigando una pista que recibimos sobre Dwarf Star Technologies.
Мы проверяем наводку насчёт "Карликовой звезды".
Parece que Dwarf Star ha estado ocupado.
"Карликовая звезда" времени даром не теряла. Вы знаете, кто это?
- Exacto. Así que ahora tiene suficiente evidencia para montar un caso de la AG contra Dwarf Star Technologies y arrestar a Alexander Rook. Son ilegales.
Они нелегальны.
Dwarf Star los hizo.
Ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]