English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dynamics

Dynamics Çeviri Rusça

94 parallel translation
General Dynamics cerró a buen porcentaje el día de hoy... lo que trae otros 175.000 a la fiesta.
закрытие твоего "Дженерал Динамикс", которое приесет нам еще 175.000.
Es de General Dynamics de Fort Worth, Texas. ¿ Quién es el dueño?
Дженерал Динамикс за Форт Уорт, Техас.
Que este tipo es investigador en Global Dynamics.
Этот парень либо исследователь в "Глобал Дайнэмикс".
Y puede estar conectado con Global Dynamics.
Она может быть связана с "Глобал Дайнэмикс".
Quiero que empaquen todo y lo muevan a Global Dynamics.
Я хочу, чтобы всё упаковали и отвезли в "Глобал Дайнэмикс".
Stark es el mandamás de Global Dynamics.
Старк главный в "Глобал Дайнэмикс".
Bueno, tengo un puesto de interno en Global Dynamics.
Ну, я прохожу практику в "Глобал Дайнэмикс".
¿ Crees que Global Dynamics tiene un problema de drogas?
Думаете, в "Глобал Дайнэмикс" есть проблемы с наркотиками?
Texas Instruments, Inc., General Dynamics Corporation,
Texas Instruments, Inc., General Dynamics Corporation,
Ve a ver si General Dynamics llegaron a tiempo.
Иди и узнай, пытается ли General Dynamics тоже найти здесь клиентов.
Lx Dynamics tiene un contrato militar para desarrollar de tecnología de combate. Investigaré un poco.
У "Эл-Экс Дайнемикс" есть военные контракты на разработку боевого оружия.
Conseguí alguna información en Lx Dynamics.
Я поискала информацию насчет "Эл-Экс Дайнемикс".
Bueno, ¿ por qué el DD envió a un asesino corporativo a Global Dynamics?
Зачем Мин Обороны послало убийцу корпораций % в Глобал Дайнемикс?
Global Dynamics tendrá que comenzar a aprender a ganar, y creo que puedo ayudarles con eso.
Глобал Дайнемикс пора начать окупаться, и в этом я могу помочь.
Estas son las instalaciones de prueba de armamento de Global Dynamics.
Это объект Глобал для испытания оружия.
Mentí, coloqué muchas vidas en peligro, puse en riesgo a Global Dynamics.
Я лгал, рисковал людьми, подверг риску Глобал Дайнемикс.
Pero, si está camuflándose, tendrá que volver para recargarse. Quiero todo embalado para llevarlo a Global Dynamics.
Но раз она стала невидимой, ей придется вернуться домой на подзарядку.
Todo esto es propiedad de Global Dynamics, es decir, está fuera de tu jurisdicción. Doctor Stark, por favor no haga esto.
Это всё собственность Глобала, так что это вне вашей юрисдикции.
Quiero que lleves esta cosa de regreso a Global Dynamics y que lo desmantele permanentemente.
Я хочу, чтоб вы отвезли её обратно в Глобал % и разобрали на запчасти.
Entonces, ¿ los dos dirigiremos Global Dynamics?
То есть мы оба будем руководить Глобалом?
Esto es el nuevo laboratorio de investigación de productos de consumidor de Global Dynamics.
Это новая лаборатория по исследованию потребительских товаров.
Sí, los cerebros de Global Dynamics.
Точно, это мозги Глобал Дайнемикс.
Bueno, ¿ eso no va a verse como que Global Dynamics toma partido?
Но тогда все решат, что глобал занялся политикой.
Los de Massive Dynamics no son amables ni comunicativos.
Не могу сказать, что "Мэссив Дайнэмикс" пошли нам навстречу.
Massive Dynamics es...
Просто "Мэссив Дайнемик"...
Y pensamos que este hombre era parte de una organización secreta responsable de mediar en la venta de un alucinógeno sintético manufacturado por el departamento de drogas de Massive Dynamics.
Мы также полагаем, что этот человек был частью подпольной группы, занимавшейся распространением синтетического галлюциногена. Который производится фармацевтическим отделением "Мэссив Дайнемик".
Todo eso es... una farsa. Es una cortina de humo. Para que Massive Dynamics pueda hacer todo lo que quiera.
Все это — обман, дымовая завеса, за которой "Мэссив дайнемик" может делать все, что хочет, со всеми, с кем захочет.
Veridian Dynamics es una de las empresas más exitosas del mundo.
Вередиан Дайнемикс - одна из самых успешных компаний в мире.
Veridian Dynamics.
Вередиан Дайнемикс.
En Veridian Dynamics, amamos a los niños.
в Вередиан Дайнемикс любят детей
En Veridian Dynamics formamos a los niños de hoy para ser los trabajadores del mañana. Corazoncito, aún no es momento de descansar. Regresa a tu banco.
В вередиан дайнемикс из сегодняшних детей формируют завтрашних рабочих милый, перерыв еще не наступил.
Nuestra familia de Veridian Dynamics trabaja para cada miembro de su familia hasta para los muertos. Y estamos trabajando para hacerlos volver y copiarlos, por si los vuelven a perder. Amamos a nuestra familia y por eso trabajamos de noche los fines de semana y los días festivos porque ahí es cuando las familias deberían estar unidas.
даже для тех, кто мертв и мы работаем, чтобы вернуть их и скопировать, на случай, если вы опять их потеряете мы любим нашу семью вот почему мы работаем по ночам, по выходным, и по важным праздникам
Veridian Dynamics.
Вередиан Дайнемикс
Veridian Dynamics
Вередиан Дайнемикс
En Veridian Dynamics Estamos comprometidos con un multiétnico lugar de trabajo
Мы, в Вередиан Дайнемикс, приверженцы многоэтнических рабочих мест.
En Veridian Dynamics hasta podemos hacer rábanos tan picantes que la gente no podría comerlos pero no lo hacemos, porque la gente no podría comerlos.
В Veridian Dynamics мы даже можем сделать такую острую редиску, что люди не смогут ее есть, но мы не будем, потому что люди не смогут ее есть.
Entonces, por hacer retroceder a los límites de la ciencia en nombre de Veridian Dynamics, te agradezco, Phil y te entrego nuestro primer galardón "Pionero del Año".
Итак, за смелый прорыв в науке, от имени Veridian Dynamics, я благодарю тебя, Фил, и вручаю тебе нашу первую награду "Первооткрыватель года"
Podría decirse que Veridian Dynamics es como un reloj.
Можно сказать, что Вередиан Дайнемикс похожа на точно отрегулированные часы.
Veridian Dynamics está convirtiendo todos nuestros edificios en 100 % verdes.
Вередиан дайнемикс превращает каждое наше здание в зеленое на 100 %.
Massive Dynamics es una de las diez entidades más grandes en el mundo.
Мэссив Дайнэмик - одна из десяти крупнейших экономических организаций в мире.
En Veridian Dynamics, la investigación científica es inigualable.
В компании Veridian Dynamics проводятся не имеющие аналогов научные исследования.
Cuando trabajas para una compañía tan demandante como Veridian Dynamics, es importante hacerse tiempo para tener una vida personal.
Когда работаешь на компанию требовательную как "Veridian dynamics", важно находить время для личной жизни.
Veridian Dynamics.
Veredian Dynamics.
No nos hagan enojar nunca.
Не шути с нами. Veredian Dynamics. Не шути с нами.
Simplemente no.
Veredian Dynamics. Не шути с нами. Никогда.
C-TEN Dynamics. Empresa de investigación de la defensa junto con el Instituto Sattler.
"Си-10 Дайнемикс" - это американская оборонная фирма, которая занимается научно-техническими разработками вместе с институтом Саттлера.
Veridian Dynamics. Somos una familia idéntica a la suya. Pero no perdemos el tiempo arrojando hojas al cielo.
Вередиан Дайнемикс мы - семья такая же, как и ваша но мы не тратим время, разбрасывая листья мы отправляем нашу семью работать в смысле - по-настоящему работать, не только есть кашу каждый член семьи Вередиан Дайнемикс работает для каждого члена вашей семьи.
VERIDIAN DYNAMICS. Hombre y máquinas.
Люди и машины.
VERIDIAN DYNAMICS. Jefes.
Начальники.
Veridian Dynamics.
Вередиан Дайнемикс - хорошо.
En serio.
Veredian Dynamics. Не шути с нами. Никогда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]