English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Démeter

Démeter Çeviri Rusça

19 parallel translation
Trae a Démeter.
И позови Деметрия.
Démeter, en el banquete de esta noche, nada de moluscos, y asegúrate de que las lampreas no estén recocidas.
Деметрий! По поводу вечернего приема. никаких моллюсков.
Es Démeter.
Это Деметра.
Y Démeter consiguió la ayuda de los dioses para encontrar a su hija.
А Деметра.. она попросила у богов помощи..
Se suponía que debía volver a mí, a Démeter.
Ты должна была вернуться ко мне, в Деметер.
" Oh dios portador del cetro, tú que estás en las tinieblas, tú que oprimes las raíces de la tierra Tú que raptaste a la hija de Demeter en los prados de Sicilia para llevarla a las puertas del Hades. ¡ Oh, demonio de los mil nombres, con libación sagrada te invoco!
Усмери гнев ненасытного огня...
Verás, un navío ruso, llamado "Demeter", quedó varado aquí hace varias semanas con solamente un hombre a bordo,
Русский корабль "Деметра" несколько недель назад был выброшен на скалы, всего лишь с одним человеком на борту.
La Goleta Rusa "Demeter", de Varna.
Русская шхуна "Деметра" из Варны.
"Demeter".
Деметра.
Camarote del Capitán, el Demeter. 27 de junio de 1897.
Из судового журнала, Деметрис, 27 июня 1897 г.
Mi nombre es John Demeter pero casi todos me dicen Capitán Jack.
Мое имя Джон Деметр но почти все зовут меня Капитан Джек.
Parece Deméter ahí parada.
Стоя там, вы похожи на Деметру.
¿ Deméter?
Деметру?
Quizás no Deméter, mejor debiera llamarla Artemisa.
Или, может не на Деметру. Возможно на Артемиду, - богиня женского целомудрия.
Como Platón, Admetus, Electra, Deméter
Это Платон, Электра, Адмет и Деметра,
James Bridge, de la Demeter.
Джеймс Бридж, капитан Деметры.
¿ Demeter, huh?
Демитр?
¡ Demeter!
Демитр!
Eres Demeter, ¿ verdad?
Ты ведь Демитр?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]