Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Döbler
Döbler Çeviri Rusça
83 parallel translation
Bueno, Lloyd Dobler, 555-1342.
Хорошо. Ллойд Доблер. 555-1342.
Lloyd Dobler....
Ллойд Доблер....
Lloyd Dobler, señor.
Ллойд Доблер, сэр.
- Dobler!
- Эй, Доблер!
- Soy Lloyd Dobler.
- Я Ллойд Доблер.
¿ Realmente viniste aquí con Lloyd Dobler?
Ты и вправду приехала с Ллойдом Доблером?
Lloyd Dobler.
Ллойд Доблер.
Pienso eso cuando la gente dice, "¿ Que estas haciendo con Lloyd Dobler?"
И когда меня спрашивают про Ллойда, я всегда вспоминаю этот момент.
- No eres Lloyd Dobler.
Доусон, ты вообще-то не Лойд Доблер.
De hecho, vamos a Dobler's, a una fiesta de novatos.
Вообще-то Мы идем в Dobler на вечеринку.
Dobbler's está cerrado, ¿ puedes creerlo?
Dobler закрыт! Вы можете в это поверить?
Frannie, Dobler's tiene una exquisita selección de vinos.
Знаешь Френни, в Dobler'е хороший выбор вина.
Se burló públicamente de las fraternidades en Dobler's. - No está bien.
Он публично унизил нашу систему на глазах у всех в Dobler'е. Не круто.
Iré a Dobler's.
Я буду у Dobler'а. - Превосходно.
¿ Olvidas que es el mismo Evan Chambers con quién luché en Dobler's, que me humilló a mi hermana en el carnaval?
Ты забываешь, что это тот же Эван, с которым я дрался, который унизил мою сестру на карнавале.
- ¿ Doblers?
- Dobler's.
El jueves tenemos la cita doble en el bar y el viernes se celebra el fin de la semana con un té.
Четверг - у нас двойное свидание в Dobler's, и в пятницу мы закончим нашу неделю чаепитием. Собрание окончено.
¿ Vamos a Dobler?
В Доблер?
Chicas, ¿ quieren venir a Dobler's?
Девчонки, хотите в Даблер?
Y si quieres una pre-fiesta, podemos ir a Dobler's.
А если вы не против предварительной пати, это в 8 : 40 в Даблере.
Comenzaremos mañana a la noche en nuestra reunión social en Dobler's, y terminaremos con el juego el sábado.
Начиная с вечерины "Общественный Дух" в "Доблер" завтра вечером и заканчивая игрой в Субботу.
Y al resto de ustedes las veré en Dobler's.
А остальных из вас я увижу у Доблер.
Si puedes expenderlos porque estamos llegando tarde a Dobler's.
Если можно побыстрее, мы опаздываем в Доблерс.
Mi vida privada no es más importante que darle a tu mejor amiga la oportunidad de ir a Dobler's.
Я имею в виду, это не значит, что моя личная жизнь более важна. Чем возможность построить глазки парням в Доблерс.
Así que, deja de leer y ven a Dobler's conmigo.
Тогда прекрати читать, и пошли со мной в Доблер.
- Shane se lo dijo a Ashleigh en Dobler's.
Шейн сказал Эшли в Доблере.
¿ Alguna vez fuiste a Dobler's?
Ты когда-либо был в Доблерс?
Dobler's Cuándo :
В Доблере. Когда?
Vayamos a Dobler's y sentémonos en el fondo a hablar.
Пойдем поговорим в Доблер.
A Stevie Dobler no le gusta la idea de venderle alcohol a menores, pero si usas esta camiseta todos los jueves, te compensará con nachos por el resto del año.
Стиву Доблеру не нравится продавать алкоголь несовершеннолетним, но если ты будешь носить эту футболку каждый четверг... он компенсирует тебе начос до совершеннолетия.
¿ Por qué no vamos todos juntos esta noche a Dobler's?
Эй, а может нам сегодня сходить в Доблерс?
Y tal vez después vayamos a Dobler's.
- И возможно после Доблер.
- Así que, esto es Dobler's. - ¿ Qué dijiste?
- Это - Доблерс. - Что это?
Pero pensé en hacer algo más importante que ir a Dobler's así que sugerí ir al Club del Drama Shakespeare en el parque.
Но я думала, что у нас будет кое-что более значимое чем в Доблер, ну я полагаю, чтобы мы пошли в клуб драмы Шекспира в парке.
Tal vez están yendo a Dobler's.
Возможно, в Доблер.
Ir a Dobler's a las 4h
Встретимся в четыре в Доблерс.
Encuentro rápido en Dobler's ¿ Esa es su gran idea?
Ускоренные свидания в Доблере? Это твоя лучшая идея?
¿ Citas rápidas en Dobler's?
Ускоренные свидания? !
- Nosotras hemos reservado Dobler's para una noche de unión de hermanas y diversión antes de fin de año.
Мы... мы заказали Доблер на ночь, для подписания обязательств и развлечений перед окончанием года!
¿ No deberíamos hablar de la Iniciación del año que viene en vez de Dobler's?
Может нужно продумать следующий годовой Отбор вместо Доблере?
Las hermanas de ZBZ invitan a todos los Omega Chi a una noche de placer y dolor en Dobler's.
Сестры ЗБЗ приглашают Омега Кай на ночь удовольствия и боли в Доблер.
¿ Dobler's, a las 2 de la tarde?
Бар "Доблер" в 2 : 00?
Y una disculpa por lo de Dobler's.
- И приношу извинения за Dobler's.
- ¿ Dobler's?
- В Доблер?
Sabes que si me hubieras dicho esto la otra noche probablemente hubiese ido a Dobler's contigo después que arruinaste mi cita.
Если бы ты мне это сказала в другую ночь, я пошел бы с тобой в Доблер, а не после того как ты расстроила мое свидание.
El nuevo plan es esperar a que todos se vayan a Dobler's esta noche, y luego hacer pochoclo y ver una película.
Наш новый план - подождать, пока сегодня все свалят на вечеринку в "Доблерз". А мы посмотрим фильм с попкорном.
¿ Por qué no estás en Dobler's?
- А почему, черт побери, ты не в "Доблерз"?
Tickets para bebidas gratis en Dobler ´ s. Todos falsos.
Бесплатные флаеры на напитки в "Доблерз". Все фальшивые.
Se los dieron a Beaver, y cuando fue a Dobler ´ s a canjearlos el Jackal le disparó.
Их прислали Бобру сегодня почтой, и когда он отправился в "Доблерз"... -... его застрелил "Шакал". - Не может быть!
- Sí, ¿ y a dónde voy? Dobler ´ s no es lo suficientemente privado y no nos pueden ver... -... dejando Gentleman's Choice juntos.
Куда? "Доблерз" недостаточно приватное место и нельзя, чтобы нас обоих видели возле "Выбора джентельменов".
Siento no haber recordado tu nombre en Dobler's.
Мне жаль... что я не вспомнил твоего имени в "Доблерс".