English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ealing

Ealing Çeviri Rusça

27 parallel translation
Tengo que ir a Ealing para mi tratamiento facial. ¡ Hasta luego!
Пойду в Илинг делать макияж.
¡ Los de Ealing Tech sin duda no lo hacen!
Выпускники Художественного Колледжа в Илинге нашли бы, что вам ответить
Todas esas películas de terror, así como las comedias de Ealing y...
Во многих фильмах ужасов, как в комедиях студии "Илинг" и всяком таком...
Mi amigo Cass lo conoció cuando estaba en Ealing.
- Мой приятель Кэсс знал его в Илинге.
Ealing, esos somos nosotros.
Илинг, это - мы.
Conducías tu auto por Little Sutton, yendo hacia Ealing Road pero giraste a la derecha para ir a Griffin's Parade.
Твоя машина была на Литтл-Саттон-стрит, которая ведёт к Илинг-роуд, но ты повернула направо к Гриффинс-пэрейд.
Los Aliens vienen a Ealing y te alcanzan.
Прилетают в Илинг и связываются с тобой.
- Sin Sarah, sin ustedes salvando el mundo desde tu ático en Ealing, habrá caos y destrucción, carne y bebida para el Estafador.
- Без Сары, без вас, спасающих Землю со своего чердака в Илинге, воцарится хаос и разруха, пища для Трикстера.
Sin Sarah, sin ti salvando el mundo desde su atico. En Ealing, solamente habra caos y destruccion,
Без Сары, без вас, спасающих мир со своего чердака в Илинге, наступит хаос и разруха,
- Debo informar de una chabola en Ealing.
- Мне нужно доложиться в бараки на Илинг Коммон.
La Oficina de Guerra tiene ahora un puesto de avanzada en Ealing.
У военного мининстерства сейчас аванпост в Илинге.
Es genial. Mañana por la noche tocamos en el Club Ealing, y... tal vez podrías venir y echar un vistazo.
Завтра моя группа выступает в клубе "Илинг", приходите, послушаете.
Y Michael, con el contrato firmado, fue al Club Ealing a fanfarronear, mientras George padre, con revista en mano, fue a darse placer con resonancia.
... и Майкл, с подписанным контрактом, поспешил хвастать им в клуб "Илинг". А Джордж старший, с журналом, пошел д * * чить в аппарате для МРТ.
Bueno, llévalo al Club Ealing, es todo negocio. Solía pasármela ahí.
Отведи его в "Илинг", где же сплошь звёзды, я там часто обретался.
Así que Maeby arregló una reunión esa noche en el exclusivo Ealing Club de Hollywood entre Herbert Love y Cindy Featherbottom.
И Мэйби устроила встречу Герберта Лава и Синди Данунахер в голливудском клубе "Илинг".
Pero Michael aún estaba dolido porque su hijo no fue al Ealing Club...
Майкл всё еще был в обиде на сына, который соврал и не пришел в клуб "Илинг"...
Y la tercera fue dejada en la cabina de fotos del Ealing Club.
А третью вы оставили в фотобудке клуба "Илинг".
Tras ser echado de la residencia de su hijo y quedar plantado en el Club Ealing, este rechazo en particular realmente le dolió.
После того, как сын Майкла выгнал его из общаги, а потом ещё и не пришёл на встречу, этот отказ ранил его в самое сердце.
Por lo tanto, se trataba de un George Michael muy sacudido el que llegó más tarde al Club Ealing...
И в клуб "Илинг" Джордж Майкл пришёл совершенно разбитым...
Está en Ealing oeste... Escondiéndose en un edificio de viviendas sociales.
Он в Вест-Илинге... скрывается в микрорайоне.
En unas viviendas sociales en Ealing oeste.
В трущобах в Вест-Илинге.
¿ Por qué tendría una cama de hierro forjado con dosel entregado a Ealing Estate, Wicklow Drive?
Зачем ему понадобилось доставить кованую кровать с балдахином в поместье Илинг на Уиклоу-драйв?
Ealing Estate?
- Поместье Илинг?
La familia Tyneman propia Ealing Raíces.
Поместье Илинг принадлежит семье Тайнеманов.
Council documents show that you're the owner of Ealing Estate.
По документам из мэрии, вы владелец поместья Илинг.
Yo vivo en Ealing.
Я живу в Илинге.
al Club Ealing, un garito exclusivo de la industria del espectáculo. Ron Howard.
Рон Ховард?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]