English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Eau

Eau Çeviri Rusça

47 parallel translation
Llevo eau de Helena Rubenstein cologne para hombre.
Я брызгаюсь одеколоном для мужчин "Helenа Rubinstein".
The ushers are sniffing, eau-de-Cologning!
# Билетёры ухмыляются
Eau de bola.
Запах мяча.
No servirá de nada, es'Eau de Gaffne y.'
Это не поможет, это - "Оде-Гаффни." ( по аналогии с одеколоном "eau de cologne" )
Pero para consolarle de sus pérdidas, les invito a todos a mi restaurante belga preferido de la esquina, y me alegra informarles de que jamás han servido a nadie i'eau d'ortie.
А что бы компенсировать ваши потери я поведу вас в свое любимое бельгийское бистро тут за углом. И буду рад доложить, что там никогда не подают Ле Дорти.
L'eau d'ortie, inspector jefe.
Ле Дорти, инспектор.
John Rusk, Eau Claire, Wisconsin.
Уоррен Шмидт, из Омахо.
De seda L'eau du Nil.
Натуральный шёлк.
Señor, ¿ nos da agua mineral con gas?
Мсье, можно получить eau ( вода )? - Avec gas? .
- De I'eau. - Gracias.
- Du l'eau, s'il vous plait.
"Mademoiselle", eau de toilette.
"Мадемуазель". Туалетная вода.
Sabe, él era puro corazón y ella puro dinero.
Живанши, "Eau de Plumage".
Con perfume de Cuddy.
Eau de Сuddy.
- Delta, Charlie, Delta, para la persona del no. 59 da Rua Chateau d'Eau. ¡ Oh!
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
- Frígida? - # Su perfume era Eau de Toilette #
— Ее парфюм — туалетная вода.
Es una ley de los EAU.
Таков закон.
Ese tipo es De L'eau y yo soy el cabo Burgin.
¬ от это ƒе Ћоу, а € капрал Ѕергин.
- De L'eau. D-e... L'e-a-u, de L'eau.
" аглавна € Ђƒї, прописна € Ђеї, заглавна € ЂЋї, прописна € Ђої, прописна € Ђуї. ƒе Ћоу.
Alucinantes noticias de Eau Claire, Wisconsin.
Удивительные новости из О-Клэр, штат Висконсин.
No me digas que detectas el aroma de "control de daños".
Не говори мне, что ты почувствовала аромат духов "Eau de damage control".
El lo llama eau du toilette.
Он называет это "туалетная вода".
Ahora, he alterado los sensores para detectar la concentración más densa de "eau de cosa muy fea".
Сейчас я изменил сенсоры для обнаружения плотной концентрации "невидимого и уродливого".
Cinco pares de medias de nilón a la moda, tres hueveras, un sacacorchos, Un silbato, 11 cucharillas, un postizo - que era rubio - un petirrojo de porcelana, una caja de pañuelos, varias cintas de colores, un liguero color eau-de-nil, un soporte para cañerías y una caja de pastillas Steradent...
5 пар нейлоновых чулок, 3 пашотницы, штопор, свисток, 11 чайных ложек, блондинистый шиньон, фарфоровая птичка, коробка мужских носовых платков, несколько цветных лент, пояс с подвязками бутылочно-зеленого цвета, подставка для курительной трубки и таблетки для очистки зубных протезов.
¿ Por qué no me llevan a ver a mi hermana en Eau Claire?
Как насчёт свозить меня в О-Клэр, с сестрой повидаться?
No si me recargo. Esto es lo que necesito. Un poco más de Eau de Kenzi.
Как раз то, что мне нужно... чуть больше аромата Кензи.
Le seguí a Eau Claire, Wisconsin, Pero era un día de retraso.
Я выследил ее в О-Клэр, Висконсин, но опаздал на день.
Me preguntaba... La eau de toilette que conseguiste era una absoluta delicia, y tengo que admitir que apenas me queda nada.
Интересно... та туалетная вода, что ты откопала - просто чудо, должна признаться, я почти всю уже извела.
Eau Sauvage, Christian Dior.
- "О Саваж", Кристиан Диор!
¿ Eau Sauvage?
Ты же знаешь "О Саваж"?
"Eau de Strigoi."
Чувствую нежить.
Dime que no es... "Eau de I'amour".
Скажи, что это не...
A mí también me provocaba pudor y vergüenza mi propio eau de parfum.
Однажды меня тоже смутил и заставил вздрогнуть собственный... аромат.
De I'eau.
Воды.
Plus d'eau.
Ещё воды.
¿ Alguna de ustedes, señoras, sabe si "Eau De Toilette" es enjuague bucal?
- Вы не знаете, "о де туалет" это зубной эликсир?
Wisconsin, capítulo Eau Claire
Висконсин, университет Эклер.
Todos los veranos, en Eau Clair, mi madre me llevaba a una feria hippie de renacimiento donde todo lo que se olía era incienso de sándalo...
Каждое лето в Э Клер мама брала меня на хиппи-фестиваль ренессанса, где пахло только этим благовонием - сандаловым деревом.
Eau de vie lo llaman.
"Живая вода", так он называется.
Se llama Eau de Joe.
Называется "О де Жо".
- Perfume de... algo.
- "Eau de..." - и так далее.
"Hana Ka Ka I No'eau Hulu."
.
Y teniendo en cuenta que el arma asesina apestaba a eau de toilette cuando la recuperaron al día siguiente, parecía lógico.
И учитывая тот факт, что от найденного днём позднее орудия убийства пахло туалетной водой Eu De Toilette, всё было очевидно.
Entonces, ¿ a qué te dedicas en Eau Claire?
Чем занимаешься?
Me arrojó un gran frasco de perfume. Givenchy, Eau de Plumage.
Давай?
Jay de L'eau.
ƒжей ƒе Ћоу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]