Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Edinburgh
Edinburgh Çeviri Rusça
24 parallel translation
Esa llamada telefónica, ¿ era de Edinburgh?
- Этот телефонный звонок... он правда был из Эдинбурга?
Alex Browning, de 19 años, fue encontrado muerto en Sycamore y Edinburgh víctima de un raro accidente de un ladrillo que caía. La Policía fue llamada por comerciantes que escucharon los gritos de su novia Clear Rivers, quien estaba con él en el momento del accidente.
јлекс Ѕраунинг, 19 лет, был найден мЄртвым в переулке между — икамор и Ёдинбэра.
Él es el hombre más tacaño de Edinburgh Yo no le hago nada!
- Он самый злобный тип в Эдинбурге. - Я с ним не трахаюсь!
Dos millones de libras... van al Hogar para perros y gatos de Edinburgh.
Два миллиона фунта стерлингов... отправляются в Эдинбургский приют для кошек и собак.
Mi hermana trabaja para Smithsonian, y se suponía que ella viajaría ayer a Edinburgh para negocios, pero olvidó su pasaporte.
Моя сестра работает в Смитсоновском институте, и она должна была поехать вчера в Эдинбург по работе, но она забыла свой паспорт.
La Metropolitana y Edinburgh han librado mandamientos contra ella.
На неё есть судебные запреты в Мет и Эдинбурге.
En un club llamado Edinburgh.
Клуб "Эдинбург".
He investigado las botellas de vino que Erik Sullivan y la familia Hatchitt bebían, y las botellas estaban en cajas enviadas al Edinburgh.
Я отследила бутылки Эрика Салливана и семьи Хатчитт, потому что обе они из ящика, отправленного в "Эдинбург".
García, ¿ alguna de las víctimas del vino hizo transacciones en el Edinburgh?
Гарсия, кто-нибудь из жертв оплачивал вино в "Эдинбурге"?
Entonces... Tenemos cinco víctimas de sobredosis que podemos relacionar directamente con el Edinburgh, un club que condena el consumo de drogas.
Итак... у нас 5 жертв передозировки, напрямую связанные с "Эдинбургом", в котором сквозь пальцы смотрят на наркотики.
Creemos que alguien del Edinburgh está echando éxtasis manipulado en botellas de vino.
Мы думаем, что кто-то в "Эдинбурге" травит вино измененным экстази.
El Edinburgh's ha tenido mucha atención ahora por las muertes, y eso no es bueno para el negocio.
К "Эдинбургу" сейчас много внимания из-за смертей, а для бизнеса это плохо.
Se fue del Edinburgh por alguna razón. Tenemos que saber porqué.
Он скрылся из "Эдинбурга" не просто так.
El cajero está en una bodega a dos calles del Edinburgh.
Банкомат в магазинчике в двух кварталах от "Эдинбурга".
Dos. Pero solo el Edinburgh recibió el X adulterado.
Но только в "Эдинбурге" был подмененный экстази.
Sus objetivos son empleados del Edinburgh.
Он охотится на сотрудников "Эдинбурга".
Papá era un médico de la policía en Edinburgh.
Отец был сержантом полиции в Эдинбурге.
Policia o ex parejas.Edinburgh.
Полицейский, или в отставке. Эдинбург.
Hay que llevarla a Edinburgh y regresarla a su familia.
Давайте отвезём её обратно в Эдинбург и вернём семье.
No regresaré a Edinburgh, sé que pertenezco cerca de ella.
Я не поеду в Эдинбург, я знаю, где мне нужно быть, и это прямо здесь, рядом с ней.
Se muda de regreso a Edinburgh.
Она возвращается в Эдинбург.
El Edinburgh Review.
"Эдинбургское обозрение".
Buena estudiante, lista para ir a la Universidad de Edinburgh.
Отличница, поступила в Эдинбургский университет.
En Edinburgh, Escocia,
Число этих "карманных" вселенных полностью порождаемых процессом вечной инфляции может быть бесконечным.