Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Edison
Edison Çeviri Rusça
507 parallel translation
LIBRE ADAPTACIÓN DE LA FAMOSA OBRA DE MARY SHELLEY LLEVADA A CABO POR EDISON PRODUCTION.
Вольная адаптация знаменитого романа М. Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", поставленная на студии Т.А. Эдисона.
- Fíjate en Edison.
- Посмотри на Эдисона... - Посмотри на меня.
¿ Sabéis qué necesita este país? Un anti-Edison.
Вы знаете, чего не хватает этой стране?
Un anti-Thomas A. Edison.
Эдисон наоборот. Томас Алва Эдисон - наоборот.
Se hospeda en el Edison, tiene una puta para uso personal.
Он заходил в Эдисон, у него есть судно.
¡ Un regalo de mi amigo Edison!
- Подарок моего друга Эдисона.
Por cortesía de Edison, el Prometeo actual.
Благодаря Томасу Эдисону, современному Прометею.
Edison, da Vinci, Einstein.
Эдисон, Да Винчи, Эйнштейн.
El nombre es Edison.
Меня зовут Эдисон.
Adelante, Sr. Edison.
Проходите, мистер Эдисон.
¿ Por qué dijiste que eras Edison?
Почему ты сказал, что ты - Эдисон?
Y esto fue Partridge Family con "Doesn't Somebody Want to Be Wanted", seguida por Edison Lighthouse en "Love Grows Where My Rosemary Goes",
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
El Edison de los industriales.
Эдисон индустрии.
Me gustan esos mirones ingeniosos que se ponen cascos... y cavan zanjas en la calle para tener una vista mejor.
Нравятся мне наблюдатели за девушками которые одевают шлемыCon Edison... роют траншеи на улицах чтобы найти лучшую точку наблюдения. Да, кстати o девкоглядстве... вы знаете, что первый холстой астронавт на пути к Луне? Но я...
Lo esperan en el Centro de Ancianos Baylor-Edison y no quiero mentirle a un grupo de votantes arrugados porque quiso hablar de negocios toda la maldita mañana. Ancianos, ¿ eh?
Ты опаздываешь в дом престарелых Бэйлор Эдисон... и я не собираюсь врать старичкам-избирателям... из-за того, что ты все утро потратил на треп.
Los últimos 1 1 años he trabajado en el Instituto Thomas Alva Edison.
Последние 11 лет, я преподавал в средней школе имени Томаса Эдисона.
Edison, al este de Loma Park.
Едиссон, это к востоку от Парка Лома.
Thomas Edison.
Томас Эдисон.
Edison y su lámpara
Эдисон, с его лампой,
¿ Fuiste al instituto Edison en Paterson?
Ты ходил в Edison High School в Патерсоне?
Thomas Edison padre, con la edad, había descubierto la música ligera.
В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке.
Son malos tiempos, Tom Edison.
Скверные сейчас времена, Том Эдисон.
No me vengas con monsergas, Thomas Edison hijo.
Перестань мне дерзить, Томас Эдисон-младший.
Las manos de Liz habían mejorado gracias a los consejos de Grace, pero Thomas Edison era médico, tenía una salud envidiable.
И хотя, благодаря совету Грэйс состояние рук Лиз улучшилось, Томас Эдисон считал себя единственным врачом в городе.
- Sr. Edison.
- Все может быть.
Martha vio a Tom Edison hijo salir de su casucha de madrugada.
Марта видела, как сегодня на рассвете из её лачуги выскользнул некий Том Эдисон-младший.
Habían robado una cantidad considerable del botiquín del viejo Thomas Edison Senior.
У старого тома Эдисона-старшего из шкафа с лекарствами украли значительную сумму денег.
Has reflexionado mucho, Tom Edison.
Как здорово ты всё придумал, Том Эдисон.
Thomas Edison intentó y fracasó casi 2.000 veces hasta crear un filamento para bombillas hecho de algodón carbonizado.
Томас Эдисон безуспешно пытался, почти 2000 раз, изобрести карбонизированную нить накаливания для лампы. Эдисон? Он говорил :
Thomas Edison sólo necesitaba una forma para hacer una bombilla.
Томасу Эдисону нужен был лишь один способ изобрести лампочку.
Es el único que pudo decirte lo de Edison.
Только ты мог сказать фразу об Эдисоне.
Cuando miro los informes diarios y veo claramente... que algún gilipollas con una calibre 38 está destrozando tu distrito entero... todo el camino desde Greenmount hasta la puta autopista Edison.
Когда я смотрю на все эти отчеты и явственно вижу... что какой-то засранец с 38-ым калибром перетрахал весь твой округ. От самой Гринмаунт до до ебаной Эдисон Хайвей.
Recuerda cuando éramos recién casados. Nos escapábamos cada vez que podíamos. Mira a tu alrededor, Edison.
- Помнишь, когда мы были молодоженами, то пользовались любой возможностью.
- En Edison y St.
- На улице Целис и Джонс.
Es la campaña de difamación de Thomas Edison contra la corriente alterna superior del señor Tesla.
Это часть грязной кампании Томаса Эдисона против превосходящего переменного тока мистера Теслы.
Trabajan para Thomas Edison.
- Хуже. Они работают на Томаса Эдисона.
- Vi a los hombre de Edison. - ¿ Dónde?
- Я видел людей Эдисона.
Sr. Angier, no creí necesario contarles a los hombres de Edison sobre la caja.
Мистер Анжье я не посчитал нужным говорить людям Эдисона о ящике.
La mayoría del equipo de Edison está en la lista menos Toreil.
Большая часть команды Эдисона в списке, кроме Торейла.
Estas esperando al centro de mayores Baylor-Edison, y no quiero ser mentiroso a un cuarto de votantes arrugados tontos porque quisiste hablar en la tienda toda la maldita mañana.
Ты опаздываешь в дом престарелых Бэйлор Эдисон... и я не собираюсь врать старичкам-избирателям... из-за того, что ты все утро потратил на треп.
Puede el alcalde honestamente contar... a la gente de Rosemont, de Belair Edison, de Highlandtown o Cherry Hill ¿ Hay menos tráfico de drogas, menos violencia?
Может ли мэр честно заявить... жителям Роузмонт... или Бэлэйр Эдисон, или Хайландтаун, или Черри Хилл... что наркоторговли и насилия стало меньше?
Mira a Edison allí, con su maldita electricidad.
Посмотри на этого Эдисона с его поганым электричеством.
¡ Oye Edison!
Эй, Эдисон!
- ¡ Vete a la mierda, Edison!
- Я не слышу тебя... Почему бы тебе не пойти к черту, Эдисон?
¿ Asististe a la Escuela Edison?
Ты был у Эдисона? Угу.
Joan Edison, 43 años de edad una agente inmobiliaria encargada de vender el hotel.
Джоан Эдисон, 43 года, риелтор занималась продажей отеля.
Edison.
Эдисон.
- Thomas Alva Edison.
- Томас Альва Эдисон.
Que la luz de Edison siempre brille sobre nosotros.
Погреемся в сиянии Эдисона.
Ah, vamos a dar una vuelta con el barco de Edison.
А мы спешим на выставку яхт в Эдисон.
¿ Edison?
"Зато я открыл 2000 способов не сделать электрическую лампочку".