Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Eharmony
Eharmony Çeviri Rusça
23 parallel translation
Hay algo de eHarmony para el residente soltero.
Есть какое-то письмо из брачного агентства.
- Sí. Si ella busca "Leopold Houston", va a encontrar una página de Facebook un blog representando su ascendencia al uso de las drogas...
Если она погуглит "Леопольд Хьюстон", она найдет его вконтакте, его онлайн-блог убедит ее в его предрасположенности к наркотикам, также она заметит его анкету в списке на eharmony.сom.
De acuerdo, me voy a ir a casa y hacerme un queso a la parrilla y comprar en eHarmony. De acuerdo, adiós.
Ладно, я домой сделаю себе горячие бутерброды с сыром и просмотрю анкеты на сайте знакомств
Vale, es armonía. Me someteré a tu método.
Хорошо, eHarmony ( амер.сайт знакомств ), я приму ваш метод.
Tengo el mismo comentario en mi página de eHarmony, por tanto, debe ser verdad.
Я получил такой же отзыв на моей страничке знакомств в интернете. Так что это, должно быть, правда.
¿ Qué demonios crees que es esto, eHarmony?
Тут тебе чё, сайт знакомств?
O estás drogado o todo mi perfil en eHarmony es verdad.
- Ты пьян или я пишу правду на сайтах знакомств.
Madeleine ha decidido hacer un viaje a Orlando en un arrebato con su última pesca de eHarmony.
Мэдлин внезапно решила оправиться в поездку в Орландо с её последним уловом с сайта знакомств.
He estado en eHarmony y en JDate, pero por alguna razón, solo me emparejaron con perdedores.
( Шмыгает носом ) Я был на E-Harmony ( здесь и далее-сайты знакомств. ) и J-Date, но по какой-то причине, Я попадал в пару с неудачниками.
Porque conozco un a perro springer spaniel. Literalmente el perro más mono que he visto. Mi madre era "eHarmony",
Мои родители явно любили друг друга, но я ни разу не видел, чтобы они целовались, поэтому в романтических аспектах я был полный ноль.
Mi madre conoció a alguien en eHarmony, y se fueron en crucero a Nova Scotia.
Моя мама встретила мужчину на сайте знакомств и они просто отправились в круиз в Новую Шотландию. Вы доживете до свадьбы Вашей дочери, поэтому Вам стоит пойти и купить себе великолепное платье.
CASA DE REPOSO MAMÁ lNSCRlPClÓN A EHARMONY
МАМИН ЦЕНТР ДЛЯ ПРЕСТАРЕЛЫХ. САЙТ ЗНАКОМСТВ
Todd Mahar, eHarmony.
Привет! Тодд Махар, eHarmony.
¿ Intenta utilizar su cuenta por primera vez?
Впервые пользуетесь учетной записью на eHarmony?
De eHarmony.
- Тодд. Из eHarmony.
¿ De eHarmony?
Из eHarmony? Да!
Todd Mahar, de eHarmony.
Тодд Махар. eHarmony.
El otro día entré en eHarmony.
На днях я зашёл на сайт eHarmony.
- Sí. Mi mejor amiga Zeva encontró a su alma gemela en eHarmony.
Моя лучшая подруга Зива нашла родственную душу на этом сайте.
Trabajando en mi perfil de citas. ¿ EHarmony?
Создаю профиль на сайте знакомств.
¿ Match?
EHarmony?
Sé que quedó devastada por eso y ha estado saliendo con perdedores en eHarmony desde entonces.
Я знаю, что она была поддавлена из-за этого и с тех пор встречалась с неудачниками с сайта знакомств.
¿ Está usted en eHarmony?
Вы на сайты знакомств не ходите?