English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Eileen

Eileen Çeviri Rusça

468 parallel translation
¿ Quieres bailar, Eileen? Creo que si.
- Хотите потанцевать, Хелен?
Una costumbre de Eileen.
Это привычка Элен.
Eileen, déjame preguntarte una cosa.
Алина, подойди, кое-что спрошу.
Estoy dispuesta a nombrar a Eileen Benson como tu amante.
И я готова призвать Алину Бенсен в качестве соответчика.
Eileen Heckart como la Sra. Daigle.
Мисс Эйлин Хекарт в роли миссис Дэигл...
Y no es Joyce, es Eileen Kelly.
Имя пациента - Айлин Келли. И это действительно девушка.
Queremos ver a la señorita Eileen Kelly.
Нам нужна мисс Айлин Келли.
Quédate en casa de Bill y Eileen hasta que yo te llame.
- А как же ужин? - Иди к Биллу и Эйлин.
Eileen Coady, 69 Basil Street.
Эйлин Коуди, Бэзил Стрит, 69.
Tu sabes, Eileen Ford es amiga mía.
А вы знаете, Элин Форд - моя давняя знакомая.
Eileen ha cocinado para un batallón.
Эйлин столько всего наготовила...
" Eileen agitó sus rizos morenos desdeñosamente.
Айлин презрительно встряхнула темными кудрями.
Eileen.
Эйлин.
Eileen, ¿ Por qué no crees en mí?
Эйлин, почему ты мне не веришь?
Ay, Eileen.
О, Эйлин.
Entonces aléjate de Eileen.
Тогда оставьте Эйлин в покое.
Madre, Eileen Hayward.
Мать, Эйлин Хэйворд.
Eileen, le conté a Donna sobre el trabajo que estás haciendo para Salva al Planeta.
Эйлин, я говорил Донне о программе "Вылечим нашу Планету", в которой ты работаешь.
Disculpe, busco a Bill o Eileen Hayward.
Простите, я ищу Билла или Эйлин Хейворд.
¿ Eres Dottie? Eileen.
Ты Доти
Eileen Paulglace Harriet tendrá la última palabra sobre todos los temas conocidos... incluyendo quién debe ser condenado a muerte, lo que todos deben usar ropa... qué películas chupar y si los hombres calvos que crecen colas de caballo todavía debe echar un polvo.
Ёйлин ѕолглэйс будет иметь право принимать окончательное решение в любом деле, включа € то, кто должен умереть, что люди должны носить, какие фильмы провал € тс €, и могут ли лысые мужчины с конскими хвоотами заниматьс € сексом.
.
( Dexys Midnight Runners : Come on Eileen )
? Come on, Eileen, to-loo-rye-ay
Come on, Eileen, to-loo-rye-ay
? Oh, Eileen
Oh, Eileen
? Said, come on, Eileen
Said, come on, Eileen
? Ah, come on, Eileen
Ah, come on, Eileen
Lo sobreviven su esposa Eileen, su hijo Robert sus dos hijas y sus ocho nietos.
Он оставил после себя жену Элен и сына Роберта две дочери и восемь внуков.
Eileen, Robert, Priscilla, Patty.
Эйлин, Роберт, Присцилла, Патти.
Su esposa Eileen, su hijo Robert, sus hijas Priscilla y Patty y sus ochos nietos están en el corazón del Presidente.
Его жена Элен, сын Роберт, дочери Присцилла и Патти... и его восемь внуков получили соболезнования от Президента.
Eileen.
Просто сниму отпечатки.
Eileen dejó que los niños escribieran lo que quisieran.
Эйлин позволила детям писать все, что они пожелают.
¿ Quién es Eileen?
Кто такая Эйлин?
Hola, Eileen.
Ох... привет, Эйлин.
Yo sólo... hablo con Eileen.
Я просто... Я разговариваю с Эйлин.
Eileen, quizá te gustaría empezar con- -
Эйлин, может быть, вы хотели бы начать с...
Escucha, Eileen, repito lamento mucho haberme puesto un poco difícil contigo ayer.
Послушай, Эйлин, Мне очень жаль, что я была немного вспыльчива вчера
Eileen pidió que terminara con una lectura del poeta favorito de Michael, Walt Whitman.
Эйлин просила меня закончить стихами любимого поэта Майкла. Уолта Уитмена.
Eileen, la contable que asignó la corte por la bancarrota.
Айлин. Бухгалтер. Назначена судом по делу о банкротстве.
Pero estaba muy feliz cuando estaba embarazada de Eileen.
Я была так счастлива, когда носила в себе Эйлин.
Sabía que era Eileen Saxon, ya era adulta.
Нет, это была Эйлин Сэксон. Взрослая.
Mi nombre es Eileen Sheehy.
Меня зовут Эллен Шихи.
Lo siento, Eileen, le dije a Michael que debíamos volver aquí, que se preocuparían por nosotros, pero insistió en que nos quedáramos.
Простите, Эллен, я говорил Майклу, что надо возвращаться. Что вы будете волноваться о нас, но он хотел задержаться.
Tienes que estar de acuerdo, Eileen.
Вы должны с этим согласиться, Эллен.
Fue mi culpa, Eileen.
Это моя вина, Эллен.
Sé que no siempre nos hemos llevado bien, Eileen, y si alguna vez dije algo que te haya ofendido entonces...
Прощайте, Эллен, И если я когда-то сказал что-то, что хоть как-то вас обидело что ж... тем лучше.
Tenemos a Eileen en la linea uno.'
Сейчас у нас на линии Эйлин.
Estoy pensando en la sonrisa lenta de Eileen.
Я думаю об улыбке Айлин.
Eileen está en casa esperándote.
Тебя дома ждёт Айлин.
Piensa en Eileen.
Подумай о ней.
- Eileen, cariño, ¿ Todo está bien?
А я никогда не могла в них разобраться. До сих пор не могу.
Eileen.
Эллен!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]