English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Eko

Eko Çeviri Rusça

108 parallel translation
CHI EKO HIGASHIYAMA
Мать — Тиэко Хигасияма
Eko, Eko, Azal!
Eko, eko, Azal!
Eho, Eho, Azal!
Eko, eko, Азал!
Eko, Eko, Azal!
Eko, eko, Азал!
Hey, estoy contigo. Siéntense y esperen al Sr. Eko que regrese y nos guíe.
Эй, я, как и ты... буду сидеть и ждать, пока придёт мистер Эко и укажет нам путь.
Eko todavía estaría aquí, ¿ no es así?
Эко был бы здесь.
¿ Sr. Eko? ¿ Puede ayudarme a hacer una camilla?
Мистер Эко, поможешь мне сделать носилки?
- Eko, ¡ déjalo ir!
- Эко, пусти его!
Lo quemamos. Eko y yo.
Мы сожгли его, Эко и я.
Eko es sacerdote.
Эко - священник.
¡ Eko, díselo!
Эко, скажи им!
¡ Díselo, Eko!
Скажи им, Эко!
Eko.
Эко.
Miren al Sr. Eko.
Посмотрите на мистера Эко.
Así que eres Eko, ¿ no?
Значит ты Эко, а?
Vete.... y dile a tus amigos que te dejé vivir que el Sr. Eko te dejó vivir.
Иди. и скажи друзьям, что я сохранил тебе жизнь... что мистер Эко сохранил тебе жизнь.
Hola, Eko.
Здравствуй, Эко.
¿ Por qué estás aquí, Eko?
Зачем ты здесь, Эко?
Dios no te trajo aquí, Eko. Tu avaricia lo hizo.
Бог не приводил тебя сюда, Эко.
Abandona esta iglesia ahora, Eko.
Уйди из церкви немедленно, Эко.
Mi firma no te convertirá en un sacerdote, Eko.
Моя подпись не делает тебя священником, Эко.
Quizás lo seamos pero Dios me perdonará, Eko.
Может и так, но Бог простит меня, Эко.
No subas a ese avión, Eko.
Не садись на этот самолёт, Эко.
Por favor, Eko.
Пожалуйста, Эко.
¿ Eko?
Эко?
Yo soy el Sr. Eko.
Я мистер Эко.
Eko me trajo un hombre con una pierna rota para que lo ayudara.
Эко принёс ко мне человека со сломанной ногой.
El trabajo que se hace aquí es importante, Eko.
Работа, которую вы выполняете в этом люке, Эко, очень важна.
¡ Eko!
Эко...
Y, Eko... lleva el hacha.
И, Эко... возьми топор.
¡ Eko!
Эко.
Eko, sólo era un sueño.
Эко, это был всего лишь сон.
¡ Eh, Eko!
Эй, Эко!
Bien, entonces, ¿ cuál es la razón? Señor Eko.
И в чё же тогда смысл... мистер Эко?
Se llama Señor Eko.
Его зовут мистер Эко.
¿ Y por qué el Señor Eko se pasea por ahí con un bastón con la Biblia?
А почему мистер Эко носит с собой палку с начертанным Писанием?
¿ Has visto a Eko?
- Не видела Эко?
Locke y Eko salieron tras él en medio de la noche.
Локк и Эко ушли посреди ночи.
Su nombre es Señor Eko.
Его зовут мистер Эко.
¿ Y por qué el Señor Eko carga este bastón con escrituras?
А почему мистер Эко носит с собой палку с начертанным Писанием?
¿ Dónde están Eko y Desmond?
А где Эко и Десмонд?
Voy a salvar... la vida del Señor Eko.
Я иду спасать жизнь Мистера Эко.
La isla le dijo a Locke que tenía que salvar a Eko.
Остров сказал Локу, что он должен спасти Эко.
Él sólo dijo que salvaría a Eko y que mataría a los osos.
Он только сказал, что будет спасать Эко и убивать медведей.
Si continuaras apretando el botón, como lo dijo Eko...
Ведь, если бы ты продолжил нажимать кнопку, как тебе говорил Эко...
Pero comencemos por el principio. Tenemos que cuidar al Señor Eko.
Но, прежде всего, нам надо позаботиться о Мистере Эко.
Eko estallara. Bien... bueno.
Эко не подорвался.
¡ Eko!
Эко!
¿ De verdad crees que Eko esta ahí dentro?
Ты правда думаешь, что Эко там?
- Se despertó. ¿ Eko?
Он очнулся. Эко?
¿ Eko?
Эко.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]