Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ela
Ela Çeviri Rusça
125 parallel translation
Recóg ela.
Схвати мяч.
¡ Recóg ela, tarado!
Подними, ты, пень!
¿ Esposas? ¿ No nos estamos adelantando? Ela no se casaría con él.
лпояеи ма гтам дусйоко циа тгм силпа, акка ам дем гсоум есу, ецы... сйежтгйес поте оти исыс г силпа гхеке ма паяеи аутом том яоко ;
Cuando ela queda nerviosa, pone el cabello detrás de la oreja directa, ¿ viste?
Ты заметил, что когда она нервная, всегда заправляет волосы за правое ухо? Уведел?
Ela es hermosa. Te amo!
Она красавица!
Si tan sólo pudiera encontrar a Ela. Mi primer amor.
Если бы я только встретил Элю - мою первую любовь.
Si pudiera encontrar a Ela me salvaría.
Лишь бы встретить Элю. Я был бы спасен.
Ela...
Эля...
Ela vendrá a las 5.
Должна прийти Элла в 5.
- Sí, Ela.
- Да, да, Элла.
Rivka, Gerti, Ela, Neta, Gerti, y no ha hecho todavía!
Ревекка, Герти, Элла, Нета, Герти, и это ещё не все.
No soy Ela admiradora.
Я вовсе не фанатка.
Ela tenia unos senos pequeños... como dos puños listos para batir a su enemigo.
У неё маленькая грудь, как кулачки, готовые отразить внешнюю атаку.
Podría ser ELA, que incluso pronostica la neumonía.
Склероз подходит. Он даже предсказывает пневмонию.
¿ Cree que la respiración se relaciona con mi ELA?
Значит, вы считаете, что эти проблемы с дыханием связаны с моим БАС?
Uno de ellos dice que es ELA. El otro considera que no.
Один из них говорит БАС, другой говорит не БАС.
- ¿ Le dijiste que podría no ser ELA?
Ты сказал ему, что это может быть не БАС?
Firmó la ONR porque no quería una muerte lenta y dolorosa por la ELA.
Я не уговорил его на... Нет, он подписал НПР, потому что он не хотел медленной и болезненной смерти от БАС.
Lo que pasó no tuvo que ver con la ELA. ¡ Precisamente, fue la inmunoglobulina!
Что происходило с ним не имело никакого отношения к склерозу.
Wegener puede atacar ambos pulmones y la espina. No es fantástico, pero es mejor que la ELA.
Есть отчеты о случаях гранулематоза Вегнера, поражающих как ноги, так и позвоночник.
La progresión de la parálisis confirma lo de Hamilton : es ELA.
Прогресс паралича по сути подтверждает правоту Гамильтона.
El protocolo de reemplazo de enzimas está revirtiendo la ELA.
Что-то, что ему дают, работает. Протокол замены энзимов работает, исправляя БАС.
No son alergias, ELA, artritis, o sarcoidosis.
Это не аллергия, не болезнь Шарко, не артрит и не саркоидоз.
Ela necesitaba de pasaporte, y yo necesitaba ser castigado.
Это был брак по расчёту. Eй был нужен паспорт, а мне требовалось на-коза-ни...
Ang. Ela.
Анж... ела.
Pensaba que alguien por error le había dicho que me llamaba Ela, pero resulta que lo está haciendo a propósito.
Думаю, кто-то неосторожно сказал ей, что раньше меня звали Элла. Вывод : она делает это умышленно.
"Ela" es diminutivo de elefante.
Потому что Элла - общеизвестное имя слонихи.
- Ela no tiene suficiente atención.
Она не обращает достаточного внимания.
¿ Y cómo está Ela?
А что там у Эли?
Tu la llevaste al hospital. Estuviste con ela toda la noche
Ты же отвез ее в больницу, ты был с ней всю ночь!
Pruébalos Ela, estan realmente espectaculares
Попробуй их, Элла, они чертовски вскусные.
Un mes dijimos George..! Ela...
На месяц мы говорили, Джордж.
No Ela..
- Нет, Элла.
Ela tuve que...
- Элла, я должен был...
la familia se pregunta Si va.. a quedarse aquí O vuelve para Inglaterra con tia Ela y los muchachos
Просто семье интересно, останешься ты здесь, или уедешь назад в Англию с тетей Эллой и мальчиками.
Vamos Ela, déjala..! No..!
- Пойдем, Элла, оставь.
No tienes que decir nada.. No, Ela..
Ничего не нужно говорить.
Eres una buena mujer, Ela..
( голос срывается ) Ты хорошая женщина, Элла.
Te amo, Ela..
Я люблю тебя, Элла.
Nada viaja más rápido que la velocidad d ela luz que un chisme en una ciudad pequeña.
Нет ничего быстрее скорости света и сплетен в маленьком городке.
No... no necesitamos refuerzos de, uh, de nuestra estación o... o d ela policía de Dallas, si vamos al caso.
Нам не... нам не нужно прикрытие с нашего участка. или вообще Далласа, если на то пошло.
El nombre y número del portador d ela tarjeta está codificado repetidamente a lo largo de la banda.
Имя и номер владельца закодировано на всём протяжении полосы.
¡ Ela va a odiarme! .
Она возненавидет меня!
Ela...
Эля!
Lo siento mucho, Ela, en realidad soy.
Да, извини, Элла.
- Ella tiene alguna cosa. - De que se queja? Ela se queja!
Она жалуется.
- ELA : esclerosis lateral amiotrófica. - Lou Gehrig.
Это боковой амиотрофический склероз.
Todo indica que es ELA.
Все указывает на БАС.
Ela, el es mi ultimo hijo
Элла, он мой последний.
Nunca quise herirte Ela
Я никогда не хотел причинить тебе боль, Элла.
Ela...
- Элла...