English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Elise

Elise Çeviri Rusça

684 parallel translation
¿ Elise, dónde está mi barba?
Элиза, где моя борода?
Soy Elise Sandor.
Я Элиза Шандор.
Todos me dicen Elise.
Все зовут меня Элизой.
¿ Irías a Viena conmigo, Elise?
Поедешь со мной в Вену, Элиза?
Elise, espera por mí, justo aquí.
Элиза, подождешь меня здесь? Прямо здесь, недолго.
Buenas noches, tía Elise
Добрый вечер, тётушка Элиз.
Elise murió esta noche
Ночью умерла тётушка Элиз.
Pobre Elise...
Теперь всё улажено.
- Elise Dunstan me sugirió venir.
Мне вас порекомендовала Элиза Данстан, доктор. Вот как.
Elise, ¿ me echas una mano?
Очень красивые. Элиза, ты мне не поможешь?
Anda, Elise, llama a tu mamá, sé buena.
Элиза, позови свою маму, будь добра.
Elise... saluda al Sr. Thomas.
Элиза,.. ... поздоровайся с месье Тома.
¡ Elise, tienes un vestido precioso!
О, Элиза! Какое у тебя красивое платье.
Elise... ven.
Элиза. Иди сюда.
Elise la quiere mucho.
Элиза её полюбила.
Ella es encantadora con Elise.
Я заметил, что она очень мила с Элизой.
Y a Elise también, porque mi marido...
И за Элизой. Вы же знаете моего мужа.
Elise... vamos al salón vamos a dibujar.
Элиза. Пошли в гостиную. Будем там рисовать.
Elise, ve con el Sr. Thomas.
Элиза, иди с месье Тома.
Toma, Elise,... un caramelo.
Вот, Элиза,.. ... возьми конфету.
Mire qué dibujo le ha hecho Elise.
... смотрите, что вам нарисовала Элиза.
Ves, Elise...
Видишь, Элиза,..
¿ Podemos enseñar esas fotos tan bonitas a Elise, mi querida Helen?
Милая Элен, мы ведь покажем Элизе красивые картинки?
Mira, Elise...
Посмотри, Элиза.
Me prometió que cuidaría de Elise.
Он обещал приглядеть за Элизой.
Pero Elise estaba con Helen. Ella le dirá lo que ha pasado.
Но Элиза оставалась с Элен, надо расспросить её.
¿ Elise estuvo con usted?
- Мадам Ренье, Элиза была с вами? - Нет.
No sé qué pretende, ni lo que le pasa a Elise ni por qué me han gastado la broma del aeropuerto.
Не знаю, что вы задумали. Не понимаю. Зачем меня отправили в аэропорт и украли деньги?
Interrogue a Elise cuando se despierte.
Поговорите с Элизой, когда она проснётся. - Да.
Ni con la historia de Elise.
И я не понимаю, что с Элизой. Я не знаю, почему...
¿ Qué quieres decir, Elise?
Что ты говоришь, Элиза?
Elise, ¿ tiene usted el certificado de nacimiento?
Элис, у тебя есть свидетельство о рождении?
¿ Tenía familia Madame Gisele, Elise?
У мадам Жизель была семья, Элис?
Resulta curioso Elise, porque ha aparecido una mujer que dice llamarse Anne Giselle.
Как странно, Элис. Появилась женщина, называющая себя Анной Жизель.
Me temo que esa es una pregunta que Elise no puede contestarnos.
23 года назад хозяйка забрала ребенка у Элис.
¿ Reconoce a alguno de ellos, Elise?
Вы кого-нибудь узнаете, Элис?
Madame Giselle ha dejado a su hija, Anne Giselle, toda su fortuna excepto una pequeña cantidad para su criada Elise Grandieu.
Мадам Жизель оставила все свои деньги дочери, Анне Жизель, кроме небольшой суммы для горничной, Элис Грандье.
¡ Vamos, Elise!
Дaвaй, Элизa!
Elise...
Элизa...
Elise, realmente estás grandiosa!
Элис, ты великолепна. Правда! О, Боже.
- Por Annie, Elise y Brenda.
За Энни, Элис и Бренду.
Elise, sos sexy!
- Элис, вы сексуальны!
- Mira Elise, Sé que estás enojada por el divorcio.
Я знаю, что вы расстроены разводом.
- Elise!
Элис!
- Elise llegó con Gunilla Garson-Goldberg.
Элис пришла с Ганиллой Гарсон-Голдберг.
- Hey, Elise!
Эй, Элис!
No digas eso, tía Elise
Не надо, тётушка Элиз.
- ¿ Elise?
( Звонок )
Ella no está aquí, Elise.
Я скажу ей, чтобы она тебе перезвонила.
Elise, hija.
Иди, Элиза. Иди, дочка, иди.
¿ Cómo está Elise?
Как Элиза?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]