Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ellison
Ellison Çeviri Rusça
223 parallel translation
Harlan Ellison, Alexander Hartdegen...
Харлан Элисон, Александр Хартдэген
El de Wells, no el de Ellison, por si se quiere hacer el gracioso.
По Уэллсу, а не по Эллисону, если кто-то опять захочет поумничать.
Agente Ellison.
Агент Элисон.
¿ Por qué es azul el cielo, Ellison?
А зачем небо синее, Элиссон?
El Agente Ellison vino a mi casa.
Агент Эллисон приходил ко мне домой.
El agente Ellison.
Агент Эллисон.
- ¿ James Ellison?
- Джеймс Эллисон?
El Reverendo Ellison dice que debemos comportarnos con sumisión ante nuestros superiores.
Преподобный Эллисон сказал, что мы должны знать своё место, вести себя смиренно и почтительно с теми, кто выше нас.
Lo lamento, Miss Ellison, pero creo... que el alma de alguien humilde es tan buena... y su mente tan capaz como la de cualquier hombre rico.
Прошу прощения, мисс Эллисон, но я верю в то, что душа бедного человека так же важна, а разум его так же восприимчив, как и у любого богатого человека.
Me gustaría haber visto la cara al Reverendo Ellison.
Хотела бы я видеть лицо преподобного Эллисона.
Quizás puedas convencer a tu padre de que se puede llegar a un arreglo, Miss Ellison.
Может, вы уговорили бы отца быть немного посговорчивее, мисс Эллисон.
Ah, sí, el Reverendo Ellison.
Ах, да, преподобный Эллисон.
Porque... Miss Ellison ha aceptado visitarnos... con su padre, la próxima vez que vengan a Lark Rise.
Потому что мисс Эллисон согласилась посетить нас вместе с отцом, когда они будут в Ларк Райзе в следующий раз.
Mamá dijo que ibas a arreglar todo con el Reverendo Ellison.
Мама сказала, ты хотел уладить это с преподобным Эллисоном.
No puedo ir en contra del Reverendo Ellison.
Я не могу подрывать авторитет преподобного Эллисона.
Yo también, Reverendo Ellison, yo también.
И я тоже, преподобный Эллисон, я тоже.
Miss Ellison.
Мисс Эллисон.
El reverendo Ellison paga bien y a tiempo, hasta tú debes reconocerlo.
Преподобный Эллисон платит сполна и в срок, даже если делаешь ему в дар.
Para su satisfacción, así lo espero, Miss Ellison.
Надеюсь, вы довольны, мисс Эллисон.
- Escucho lo que dice, Miss Ellison.
- Я слышал, что вы сказали. - Потому что...
¿ Miss Ellison? Es el sermón lo que admira, señora.
Это она справедливо восхищена проповедью, мэм.
No habrás tenido intención, Thomas, pero tu pasión parece que ha encendido las mejillas de Miss Ellison.
Может, в ваши намерения это и не входило, Томас, но ваше вдохновение, кажется, разрумянило щёки мисс Эллисон.
La señorita Ellison.
Мисс Эллисон.
Debemos escribir algo que parezca de Thomas en forma convincente, sino la señorita Ellison no sabrá de quien es el poema.
Мы должны написать что-то в манере самого Томаса, иначе мисс Эллисон не поймёт, от кого эта любовная анонимка.
La ha dejado la señorita Ellison.
Мисс Эллисон оставила.
Y respecto a ti que nos mantienes despiertos noche tras noche, por esa Miss Ellison.
Ну, а вы? Держите нас без сна ночи напролёт из-за этой мисс Эллисон.
Porque tenía la fragancia de Miss Ellison en él.
Потому что на них был аромат мисс Эллисон.
Sin duda, Miss Ellison tiene a su, un tanto amenazador, padre en mente cuando el poema dice "poder tirano".
Несомненно, мисс Эллисон думала об отце с его запретами, когда в стихах говорится о "тиранической власти".
¿ Qué ha hecho que Miss Ellison me enviara un poema así?
Но что заставило мисс Эллисон послать такое стихотворение мне?
Este asunto con Miss Ellison...
Это дело с мисс Эллисон...
Me disculparé también con Miss Ellison y le diré que no fuíste tú quién le envió las cartas.
Я извинюсь перед мисс Эллисон и скажу, что вы не посылали ей никаких любовных писем.
Estoy enamorado de Miss Ellison.
Я действительно испытываю чувства к мисс Эллисон.
Er, Miss, er... Miss Ellison...
Э, мисс, э... мисс Эллисон...
- Miss Ellison...
- Мисс Эллисон...
¿ Ocurre algo, Miss Ellison?
Что-то случилось, мисс Эллисон?
Miss Ellison, ¿ por qué la hija del reverendo de repente siente la necesidad de parecer más... favorecida?
Мисс Эллисон, зачем это дочери священника вдруг понадобилось сделаться более... красивой?
Miss Ellison...
Мисс Эллисон...
Thomas, si este es el efecto que tiene Miss Ellison sobre ti, estoy empezando a desear no haberla alentado.
Томас, если это мисс Эллисон так влияет на вас, то я начинаю жалеть, что поощряла её.
Ellison... - ¡ Ahh!
Эллисон...
Sr. Ellison, no hay accidentes.
Мистер Эллисон, не было никакой аварии.
Hola Sr. Ellison.
Здраствуйте, Мистрер Эллисон.
No fue un asesinato, Sr. Ellison.
Это было не убийство, мистер Элисон.
Las vacas son más poderosas que los hombres, Sr. Ellison.
Коровы намного сильнее человека, мистер Элисон.
Thomas y Miss Ellison tuvieron su Navidad juntos.
Томас и мисс Эллисон встретили их Рождество вместе.
Se trata de valoración, Tom. Ellison tiene un avión.
Это Зависит От Компании, Том.
¿ Bill Gates o Larry Ellison?
"гэйтс" Или "эллисон"?
Agente Ellison.
Агент Эллисон.
- ¿ Zollinger-Ellison?
Золлингер-Эллисон?
Zollinger-Ellison encaja mejor.
Золлингер-Эллисон больше подходит.
Si mejora, es Zollinger-Ellison. Si no, es esclerodermia.
Если ему станет лучше, это Золлингер-Эллисон.
Ellison, asegure esta posición.
Элисон, прикрой нас!