English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Elm

Elm Çeviri Rusça

88 parallel translation
105 North Elm Street.
Извозчик! Улица Вязов, 105.
Son 15 millas, pasas la estación de Elm y doblas en la calle Tompkins sigues ese camino hasta las vías, luego doblas a la derecha y sigues 6 millas llegas a una establo rojo y...
Нужно ехать миль 15 мимо заправки потом сворачиваешь направо на Томпкинс стрит едешь дальше и проезжаешь вдоль устья речки потом поворачиваешь налево и едешь миль этак шесть и там будет стоять красный амбар, проезжаешь его.....
¡ Le dije a mami que la llamaría para que me venga buscar al cine en la calle Elm!
Но я сказала маме, что позвоню ей и она заберет меня из кинотеатра, что на улице Вязов
La está esperando en el cine de la calle Elm.
Она ждем вас в кинотеатре по улице Вязов
La ultima mocosa de Elm Street.
Последняя дрянь с улицы Вязов.
Siempre se entró a Springfield por la calle Elm.
Ключом к Спрингфилду всегда была Улица Вязов.
¡ Nelson está en la calle Elm!
Нельсон в зале игровых автоматов на Улице Вязов!
Con la ayuda de Janet Williams, en octubre de 1963 Lee consigue un empleo en el depósito de libros en la calle Elm.
Именно через Джанет Уильямс В октябре 63-го Ли получил работу На складах Элм Стрит, В книжном хранилище.
Manejaba al oeste por la calle Elm en un auto alquilado.
Было примерно одиннадцать утра. В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда.
Pero si le disparas en Elm tienes un triángulo de fuego cruzado.
Можно попасть со второго. Единственная причина, по которой Он ждал Элм Стрит, Так это чтобы вести перекрестный огонь.
Nunca hubiéramos dejado que la limosina fuera tan lenta ni que tomara esa curva de Houston con Elm.
Не позволили бы машине замедлить скорость до 15 км в час. И, тем более он не ехал бы по Элм Стрит.
William Newman, padre de dos niños se lanzó al suelo en el lado norte de la calle Elm.
Джей Си Прайс, он смотрел сверху. Уильям Ньюмен, отец с двумя детьми. Он стоят на северной стороне Элм Стрит.
Kennedy dobla de la Houston a la Elm disminuyendo la velocidad a unos 18 kilómetros por hora.
Кеннеди выворачивает с Хьюстон на Элм. Машина замедляется до 15 км в час.
Elm como Lee Joon-ik
Режиссер фильма ЛИ ЧЖУН ИК
Y cuidado en la 14 y Elm, porque se me acaba de caer mi panecillo.
Смотрим на угол 14-ой и Вязов, я только что уронил булку.
Heather, estamos llegando al décimo aniversario de la serie "Nightmare on Elm Street".
Итак, Хэзер, близится десятая годовщина... всей истории "Кошмара на улице Вязов".
- Monroe y Elm.
- Где церковь?
Es 62 Calle Elm, apartamentos Shangri-la.
Улица Вязов, дом 62, "Шангри-Ла".
Del tipo "Grité al saber qué hiciste el verano pasado en Elm Street".
Типа "Лучше бы ты не знала, что ты сделала прошлым летом на улице Вязов".
Así que, dame nueve minutos y recógeme en la esquina noroeste de Pike y Elm a las 4 : 42.
Так что дай мне 9 минут и встретимся на северном углу пересечения Элм и Пайк в 4 : 42.
Hola, Dejános lo mas cerca posible de la esquina de Wilson y Elm.
Подбросьте нас до угла Уилсон и Элм, как можно ближе.
Calle Elm 12.
Улица Элм, 12.
Hay obras en la calle Elm.
На улице Вязов стройка.
Elm y Drag introduciéndote al salón principal.
Эльм и Драк мы повесили в гостиную.
Múltiples 419 en Green Valley y Elm. Todos a arrimar el hombro.
Ќесколько трупов на пересечении √ рин ¬ элли и Ёлм. ¬ се по машинам!
Jerry, Mark y yo tenemos que llevar a cabo el reconocimiento del terreno anual en el parque Slippery Elm.
Джерри, Марку и мне предстоит провести ежегодный поиск следов в Парке "Скользкий Вяз".
Y-yo estoy en la Calle Elm.
* ( Прим. пер. "Улица Вязов" ) *
PESADILLA EN LA CALLE ELM
КОШМАР НА УЛИЦЕ ВЯЗОВ
CALLE ELM
[указатель] "Улица Вязов"
Está en Elm.
Это в Эльме.
- Ve a Broad Elm Road 29. - ¡ ¿ Qué?
Езжай на Броад-элм-роуд, 29.
Um, Phil, has traido a Elm cuando venías - --
А, Фил, ты ездил на улицу Вязов...
Yo había firmado el papel protagónico en "Pesadilla en la calle Elm".
Я получил главную роль в "Кошмаре на улице Вязов".
Solo intentábamos "Elm Streetizar" a Kenneth.
Мы просто пытаемся раскошмарить Кеннета.
Esta casa en Elm... La madre fue asesinada, el bebé secuestrado, pero el padre no vivía en casa en ese momento, así que aún está vivo.
В доме на Элм... мать убили, ребёнка похитили, но отец в то время не жил в этом доме, поэтому он всё ещё жив.
Tengo el hombre que te disparó, tiré de él en la avenida Elm.
Взяли парня, который в тебя палил. Перехватили на Элм Авеню.
- Yo en Hancock y Elm.
- Хэнкок и Элм.
Si podemos sacarla de aquí antes de que... Y pon controles desde Elm a la Cuarta.
Если бы мы могли забрать ее отсюда прежде... И заблокируйте от Вязов до Четвертого.
- Calle Elm. 234 Elm.
- Элм-стрит 234.
Cuando Lara quiere ir a la Gran Montaña Roca Caramelo, no la llevo a la calle Elm.
Когда Лара хочет увидеть молочные реки с кисельными берегами, я не веду её на кошмарную улицу Вязов.
Es la China que queda en Elm.
Из химчистки, китайской, на Вязов. Ладно.
Estoy en la calle Elm. ¿ Dónde estás tú?
Я на элм стрит. Где вы?
Ve al 787 de la calle Elm.
Поезжай на Элм-стрит, 787.
Pesadilla en Elm Street.
Кошмар на улице Вязов.
Necesitamos un médico en la calle Elm 4990, departamento 6.
Нужны медики на 4990 Elm Street, квартира 6.
Le llamamos la "pesadilla en Elm Street", porque vendió muchas casas en la calle Elm.
Мы называем ее "кошмаром на улице Вязов", потому что она продала кучу домов на улице Вязов.
West Elm 124.
Вест Эльм 124.
Víctima de ataque cardíaco, Dearborn y ELM.
Сердечный приступ, пересечение Диаборн и Элм.
Quieres dar un golpe a la empresa, pero no quieres que te atrapen, así que ¿ por qué no tomar ventaja de las amenazas de ELM para colocar tu propia bomba?
И ты хочешь отомстить компании, но не хочешь быть пойманым, так почему бы не воспользоваться угрозами МСЗ и не установить свой собственный прибор, а?
Entonces, usted ya tenía cartas amenazantes del ELM.
На тот момент у вас уже имелись письма МСЗ.
Él vivía en una vieja casa... RESIDENCIA RAVENSCROFT, 1971 en la esquina de Elm y Maple.
Он жил в большом старом доме... на углу Вязов и Клёнов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]