English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Emiliano

Emiliano Çeviri Rusça

72 parallel translation
Emiliano Zapata.
Эмилиано Сапата.
¡ Emiliano Zapata!
Эмилиано Сапата!
¿ Emiliano Zapata?
Эмилиано Сапата?
¡ Zapata! ¡ Emiliano Zapata!
Эмилиано Сапата!
- Busco a Emiliano Zapata.
- Я ищу Эмилиано Сапата.
Tú eres Emiliano Zapata.
Так это вы Эмилиано Сапата?
¡ Quieto, Emiliano!
Перестань, Эмилиано!
Escucha, Emiliano.
Послушай, Эмилиано.
Te diré lo que necesitas, Emiliano.
Я закажу их для тебя, Эмилиано.
No puede hablar, Emiliano.
Эмилиано, он не может говорить.
- ¿ Emiliano?
- Эмилиано?
Emiliano, ¿ recuerdas la ametralladora que nos barría desde la colina?
Эмилиано, ты помнишь как нас прикрыли однажды с холма?
Don Emiliano, mi amigo. Vengo con el representante de nuestro liberador...
Дон Эмилиано, друг мой, я пришел познакомить с представителем нашего великого освободителя.
Emiliano Zapata, un viejo conocido mío.
Эмилиано Сапата, мой старейший друг.
- " A Emiliano Zapata.
- Эмилиано Сапата,
- ¡ Emiliano!
- Эмилиано!
- Emiliano.
- Эмилиано.
¿ Emiliano?
Эмилиано?
¡ Emiliano, hermanito mío!
Эмилиано, мой младший брат!
Emiliano, ven a la cama.
Эмилиано, пойдем спать.
Emiliano, la guerra ha terminado.
Эмилиано, борьба окончена.
Emiliano, ¿ tiene que ver conmigo?
Эмилиано, может дело во мне?
Lo explicó muy bien, ¿ verdad, Emiliano?
Очень хорошо объяснили, правда, Эмилиано?
¡ Emiliano!
Эмилиано!
- Emiliano, escúchame.
- Эмилиано, прошу послушай меня!
Emiliano, le doy mi palabra.
Эмилиано, я даю вам слово.
Hablaré con Emiliano.
Я поговорю с Эмилиано.
Estás cansado, Emiliano.
Ты выглядишь устало, Эмилиано.
Era un buen hombre, Emiliano.
Он был хорошим человеком, Эмилиано.
Habrás pensado en ello. Emiliano. ¿ Lo sabes?
Ты должно быть задумывался об этом, Эмилиано.
Emiliano.
Эмилиано.
- Emiliano, extraños no.
- Эмилиано, мы с тобой не чужие.
- Emiliano, quiero saberlo. - ¿ El qué?
- Эмилиано, я хочу знать.
Emiliano, no. ¡ No!
Эмилиано, не надо. Не ходи!
¡ Emiliano Reyes va a correr a lo derecho!
Эмилиано Рейес будет состязаться по-честному.
Ella tuvo relaciones con Emiliano Reyes, el padre del niño.
У неё были отношения... с Эмилиано Рейесом, отцом мальчика.
Emiliano llegó al Perú hace varios años con una compañía de charros mexicanos que andaban por todos los pueblos.
Эмилиано приехал в Перу много лет назад с группой мексиканских ковбоев, и они бродяжничали по всем городам и весям. Так я с ним и познакомилась.
Emiliano no se podía consolar y andaba como loco.
Эмилиано сильно переживал и ходил как полоумный.
- Emiliano jamás traiciona, gringo.
Эмильяно не предает, гринго.
Emiliano lo dirá todo, gringo.
Эмильяно все скажет.
Oye, Emiliano, ¿ quieres hacernos un favor a cambio de salvar tu asqueroso pellejo?
Слушай, Эмильяно, сможешь оказать нам услугу в обмен на свою вонючую шкуру?
- Bravo, Emiliano!
Молодец, Эмильяно.
- Emiliano Santos Della Serra, señor.
- Эмилиано Сантос Делла Сьера, сэр.
El primero que voy a expulsar de esta clase eres tú, Emiliano.
Ты будешь первым, кого я выкину из группы, Эмилиано.
Él dice que somos parientes de Emiliano Zapata.
Мм? Он говорит, что мы родственники Эмилиано Сапаты *.
Soy pariente de Emiliano Zapata.
Родственник Эмилиано Сапаты *. - -------------------------------------- * Лидер Мексиканской революции.
Como decía don Fabián, familiares de Emiliano Zapata.
Как говорил дон Фабиан, мы родственники Эмилиано Сапаты.
- Emiliano Márquez.
- Эмилиано Маркеза.
¿ Se han olvidado del señor General Emiliano Zapata?
Вы что, все забыли о Запате?
Emiliano, no.
Эмилиано, не надо!
Mandaré a Emiliano.
Я пошлю Эмильяно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]