Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Emp
Emp Çeviri Rusça
43 parallel translation
- No emp ¡ eces con eso.
Ну уж ты-то не начинай опять.
iManiobra de emergencia!
EMP!
- Eso fue un EMP.
- Это был ЭМИ.
Esas son las ciudades que escuché por la radio aficionada y la comunicación por satélite antes del EMP.
Это города, о которых я услышал по любительской радиостанции и со спутниковой передачи до ЭМИ.
Está construida para resistir un EMP.
Он сделан так, чтобы выдержать ЭМИ.
Es el transmisor EMP, quería que lo usáramos.
Это ЭМИ излучатель, он хотел бы, чтобы мы использовали его.
Información.Reiniciar. Usa el EMP.
- Информация. Перезагрузка. - Используйте ЭМИ!
Bueno, quizás tengamos una que funcione tras el EMP en el sótano.
Хорошо, может быть есть один, который выдержал ЭМИ. В подвале.
EMP.
ПМС.
¿ EMP?
ПМС?
- El ganador es EMP.
- Победитель - ПМС.
Deshabilitadores de dispositivos EMP en todas las entradas, sensores de material explosivo...
Приборы для гашения электромагнитных импульсов, датчики взрывчатых веществ...
¿ Hay un dispositivo de detección EMP en esta estación?
На станции есть детектор электромагнитных импульсов?
Probablemente usó un mecanismo EMP
Скорее всего он использовал электромагнитное устройство.
Si Lucas no puede reactivar a Sentry, tendremos que detonar la EMP.
≈ сли Ћукас не восстановит " "асового", то нам остаетс € только взорвать электро-магнитную бомбу.
Nueve personas murieron en el EMP, pero has salvado miles.
ƒев € ть человек погибли из-за взрыва Ёћ бомбы, но ты спас тыс € чи.
EMP fabricado en Venezuela en la fábrica Corta Verona... que es una subsidiaria de Industrias Volkoff.
ЭМИ сделан в Венесуэле на фабрике Корта Верона являющейся дочерней компанией Волкофф Индастри
Si enciendo el EMP deshabilitara el edificio y escaparemos de aquí
Запускаю ЭМИ. он обезвредит здание и мы уйдем.
# Ve la Navidad resplandecer ante nosotros, fa-la-la-la-la la-la-la-la # # destruye el auto con EMP, fa-la-la-la...
Близится Рождество Христово. Сейчас мы вырубим эту машину. Бум.
¿ Qué? ¿ Puso el EMP en "tostar"?
Он что, установил ЭМ-пушку на режим глубокой прожарки?
Modifiqué el EMP.
Модифицированная, направляемая электромагнитная пушка.
Un emp - Eso fue jaque mate.
Нич... Это был шах и мат.
- EMP. Sabe qué quiere decir?
- МПИ, знаете, что это такое?
Se lo escuché a Nadine pero me llevo toda la vida encontrar el culo de Lobo, siempre en el EMP.
So I heard that from * but it took me forever to find Lobo's ass, even though he's usually always at EMP.
Creo que Leroy hizo una pistola EMP
- Что это? - Думаю, Лерой сделал ЭМО.
EMP Listo en 40 segundos.
- ИМП будет готово через 40 секунд.
No si su celular estuviese programado con un dispositivo de PEM.
Нет, если их телефон был запрограммирован EMP устройством.
¿ Un boleto para el EMP para oír los demonios liberados de Kurt Cobain antes que nadie más en el mundo?
Билет в музей, где я могу послушать неизданные записи Курта Кобейна прежде, чем остальной мир.
Emp... de-después de un tiempo aquí, empiezas a alucinar, pero yo no lo he hecho, ¿ verdad?
Ты... через какое-то время у тебя начинаются галлюцинации, но это не они, да?
Deben de haber arruinado el lugar con un EMP.
Думаю, они взорвали вышку
una vez dentro de la construccion de Rastro Troll, plantara esto parece una maleta ordinaria pero a las 9 : 30 hora Danesa la maleta se abria, detonando un dispositivo EMP que destruira la instalacion freirá todos sus equipos, servidores y pc's de respaldo
В здании "Тролль-контроля" вы должны оставить это. С виду - это обычный дипломат, но ровно в 9 : 30 по датскому времени он откроется, и встроенная в него электромагнитная бомба уничтожит всю технику. Все их серверы и резервные компьютеры сгорят, а вас мы заберем с крыши здания.
Estoy.. emp.. empujando hacia abajo!
Я нажимаю!
Utilicé el EMP. Ha vuelto.
Я использовала Э.М.И. Она вернулась.
Además, aún tiene el chip, y ya no tenemos un EMP.
Кроме того, она с чипом, а у нас больше нет Э.М.И.
¿ Y qué hay de los... los PEM perpetuos de Miami?
А что насчет одной из этих... ракет EMP из Маями?
¡ Necesito vuestra ayuda para traer un PEM aquí dentro!
Нужна твоя помощь затащить внутрь EMP!
Esperar que el Zephyr emita un pulso electromagnético.
Жду, пока с Зефира спустят EMP.
Fue un EMP.
Это ЭМИ.
¿ EMP? ( NT :
ПМС?
Estamos hablando de un campo electromagnético gigante.
- Рей на огромный EMP.