English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Empty

Empty Çeviri Rusça

23 parallel translation
- Empty!
- Пустой?
My head is empty
# Моя голова пуста
Ayer, el programa de lastre para un modelo de capacitación de superpetrolero creyó por equivocación que el buque estaba vacío e inundó sus tanques.
Вчера, щебень program for супертанкер, обучающий модель по ошибке думал, что судно было empty and, затоплял его резервуары ( танки ).
Empty
Пусто
* bolsillo vacío * * componentes químicos * * componentes químicos capturados *
* EMPTY POCKET * * CHEMICALS * * CHEMICALS CAPTURED *
I'm a psychiatrist, and I saw him yesterday talking to an empty chair.
Я психотерапевт, я видел, как вчера вечером он разговаривал с пустым стулом.
My life's so empty Mi vida está tan vacia
* Моя жизнь пуста *
Su apartamento está vacío,
Her apartment's empty,
Sarah estaba separada de su marido Vince, y después de largos y agotadores días en el trabajo, volvía a casa a un frío y vacío apartamento.
Sarah was separated from her husband Vince, and after long, grueling days at work, she'd go home to a cold, empty apartment.
Los Ángeles 2x16 Empty Quiver
Лос-Анджелес Пустой колчан.
- ----No se entiende---- -
- ----empty-----
¡ Si es solo un mocoso! - ----empty----- No es solo un gamberro.
Всего лишь ребенок.
Sólo pensé que sería mejor si los clientes no lo vieron vacía.
I just thought it would be best if clients didn't see it empty.
- Nido vacío?
- Empty nest?
Empty...
Пустую...
La comuna estaba vacía.
The collective was empty.
¡ Está vacío!
It's empty!
Pero, dudo que ese cerdo sepa que a menos que vacíes la papelera...
But, what I doubt pig-boy knows is unless you empty your bin...
Son dos minutos pasadas las 10 : 00, tenemos la mesa llena de copas de vino vacías, y... nadie puede oírnos.
It's two minutes past 10 : 00, we have a table full of empty glasses of wine, and... and no one can hear us.
Whoo!
- empty subtitle -
# Abrazan a botellas vacías de leche contra sus corazones #
♪ Clutch empty milk bottles to their hearts ♪
Admite que Beth es asombrosa.
# The ringmaster's Telecaster sings on an empty stage... # Признай, что Бет восхитительна.
Te echo de menos.
Я скучаю по тебе ♪ I will March down an empty street ♪ like a ship into the storm

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]