Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Encontrar
Encontrar Çeviri Rusça
39,274 parallel translation
Tenemos que encontrar a Jerome.
Нам нужно найти Джерома.
¿ ¡ Cómo demonios se supone que lo vamos a encontrar ahí fuera!
Как же нам теперь найти его там?
Así que encontrar público no será el problema.
Так что найти зрителей не вопрос.
¡ Tenemos que encontrar a Ed Nygma y matarlo!
Мы должны найти Эда Нигму и убить его!
Así que... si os ayudo a encontrar a Ed...
Итак... я помогу найти Эда...
Debes de ser la primera persona en la historia en cometer asesinato múltiple para encontrar a un asesor para su vida.
Должно быть ты первый человек в истории, убивающий, чтобы найти тренера по жизненному росту.
Si encuentro a alguien que resuelva mis acertijos, podré encontrar a alguien que me ayude.
Если я смогу найти того, кто разгадает мои загадки, я смогу найти того, кто поможет мне.
¿ Realmente crees que vas a encontrar a alguien que te enseñe cómo ser un villano?
Ты правда думаешь, что найдёшь кого-то, кто научит тебя быть злодеем?
Bueno, viendo cómo tu comisaría es incapaz de encontrar al alcalde desaparecido. Estoy aquí para hablar a los graduados de unas observaciones en su nombre.
Наблюдая за тем, как ваш отдел не в состоянии отследить пропажу нашего мэра, я решил зайти и внести несколько ценных замечаний вместо него.
¿ Y encontrar quién era este tipo?
Найти, кем был этот парень?
Si hay algo que encontrar, - estará en su casa.
Если и есть что-то, то оно у нее дома.
Con lo cual... si pudiésemos encontrar dónde lo tienen, podríamos acabar con esto.
Если найдём, куда его отвезли, сможем остановить это.
Mirad si puede encontrar a alguien en el que podamos confiar para trabajar en la cura.
Посмотрим, сможет ли он найти, кому можно доверять, чтобы начать работу над лекарством.
Que la policía te va a encontrar de alguna manera, rescátarte.
Полиция сможет тебя найти и спасти.
Bueno, entramos en una de sus casas para intentar encontrar algo que nos diera ventaja contra la Corte, y encontramos un ridículo... búho de cristal muy raro - que acabé rompiendo.
Ну, мы вломились в один из их домов в попытке найти то, что даст нам преимущество перед Судом, и мы наткнулись на эту нелепую... штуковину в виде хрустальной совы, которую я разбил.
Pero si reconstruimos el búho que robaste, quizás podamos encontrar a Bruce y a la bomba.
Но мы можем попытаться восстановить сову, что ты украл, тогда, возможно, найдём Брюса и бомбу.
Ella es la clave para encontrar a Bruce.
Она - ключ к местонахождению Брюса.
Ya está, Alfred... podemos encontrar a Bruce y acabar con esto.
Вот оно, Альфред... мы найдем Брюса и закончим все это.
¿ Sabes en dónde podemos encontrar a esos payasos?
Знаешь, где мы сможем найти этих шутов?
Enterré a Jim Gordon vivo en un lugar donde lo podrías encontrar si buscas lo suficiente, pero no antes de que se le termine el oxígeno.
Я закопала Джима Гордона живьем в месте, которое вы сможете найти, если очень хорошо поищете, но найдете точно после того, как у него закончится воздух.
Te dije que te ayudaría a encontrar tu lado oscuro.
Я же говорила, что помогу найти свою темную сторону.
Puedes tomar el virus y encontrar la fuerza necesaria para salir de ahí o puedes hacer de ese ataúd tu hogar permanente.
Можешь вколоть вирус и найти силы выбраться оттуда или же можешь навсегда остаться в этом гробу.
Puedes tomar el virus y encontrar la fuerza para salir de ahí, O... puedes hacer de ese ataúd tu hogar permanente.
Ты можешь вколоть вирус и найти силы, чтобы выбраться. Или... можешь навсегда остаться в этом гробу.
Usted debe encontrar ese amor de nuevo.
Вы должны... вновь найти любовь.
Y debe encontrar su propio sendero.
Ты должен найти свой собственный путь.
Debe encontrar aquello que de verdad le importe... y protegerlo cueste lo que cueste.
Ты должен найти то, что тебе действительно важно... и защищать, чего бы это ни стоило.
No sé, Joe. Vamos a ver qué más que podemos encontrar en este tipo antes dejamos que Wally suelto.
Не знаю, Джо Давай ещё разузнаем об этом парне, чем пустим к нему Уолли.
Intentan encontrar la causa exacta de muerte.
Они стараются обнаружить точную причину смерти.
Voy a ir al Departamento de policía de Central City, para ver si puedo encontrar algo que pudiera llevarnos a Yorkin.
Я... Я пойду в отделение полиции, гляну, смогу ли я найти что-нибудь, что приведет нас к Йоркину.
Detendrá la propagación de la descomposición y nos dará tiempo para encontrar una cura.
Это остановит разложение и даст нам время найти лекарство.
Tenemos que encontrar cómo salir de aquí para que podamos detenerlo.
Мы должны найти способ выйти, чтобы остановить его.
Creo que deberíamos encontrar un restaurante y estar aterrados juntos.
Я думаю, нам следует найти поблизости ресторан со стейками и вместе бояться.
¿ Sigues intentando encontrar tu lugar?
Все еще пытаешься найти себе место?
- Barry, tenemos que encontrar a Wally.
- Барри, мы должны найти Уолли.
Voy a encontrar a Wally.
Я должен найти Уолли.
Vale, necesitamos encontrar a quien le ha hecho esto a Kara y golpearle repetidamente hasta que revierta cualquier hechizo que le pusiera, y me pido pegarle primero.
Нам нужно найти того, кто сделал это с Карой, и бить его до тех пор, пока он не отменит то заклятие, которое наложил, и, чур, я бью первым.
Pero sus últimas palabras antes de desaparecer fueron sobre encontrar al hombre más rápido.
Но прежде чем исчезнуть, он сказал что-то про самого быстрого человека на Земле.
Y si hay algo que puedo hacer, es encontrar cruzabrechas.
А если я что и умею делать, так это находить их.
¿ Aquí es dónde podemos encontrar a Iris?
Тут мы найдём Айрис?
Solo queréis vuestro propio especialista en metahumanos para que intente encontrar una cura.
Тебе просто нужен специалист по мета-людям, чтобы попытаться найти лекарство.
Escucha, he estado intentando encontrar el mejor momento para decir esto y... ahora parece un buen momento como cualquier otro.
Знаешь, я долго дожидалась удачного времени, чтобы это сказать и... похоже, такого не представится.
Así que entiendo... que ya no confíes en mí, pero... ¿ quizá puedas encontrar en tu corazón cómo perdonarme?
Я пойму, если ты больше не будешь мне доверять, но, может быть, ты найдешь в своем сердце силы меня простить?
Por eso tengo que encontrar a este tío, no importa nada más, y cuando lo haga, va a pagar por lo que hizo.
Поэтому я должна найти его, несмотря ни на что, а когда это случится, он заплатит за то, что сделал.
Bueno, tenemos que encontrar su trasero antes de que haga otro acto de desaparición.
Нам нужно найти его задницу прежде, чем он снова магически исчезнет.
Si puedo encontrar a mi futuro yo, puedo averiguar quién es Savitar... cómo lo derrotamos.
Если я найду себя в будущем, узнаю, кто Савитар, как мы его победили.
Tengo que... encontrar...
Я просто... я нашел...
Chicos, ¿ dónde vamos a encontrar algo así?
Ребята, где нам столько найти?
Chicos, ¿ dónde vamos a encontrar algo como eso?
Ребята, где нам столько найти?
Bueno, es un poco tarde, así que puede que me resulte difícil encontrar un sitio abierto que tenga.
Но уже немного поздно, и для меня может оказаться проблемой найти место, которое открыто и где она есть.
Tendrás que encontrar otra forma.
Ты должен найти другой способ.
Tenemos que intentar encontrar una conexión entre las dos y hasta ahora todo lo que tenemos eres tú.
Попробуем найти связь между ними, и пока, ты всё, что у нас есть.