English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Encontro

Encontro Çeviri Rusça

179 parallel translation
Al final encontro a su monstruo, ¿ no?
Ну, он нашел свое чудовище, верно?
Y de aquel dia en que no se encontro conmigo y yo jugu? ladrillos? Ahi la policia...
А в тот день, когда ты меня не встретил, я бросалась черепицей, а полицейский...
Y detesto tener que contar... lo que encontro.
И я не хочу говорить вам, что я там обнаружил.
¿ Recuerdas cuando el Comandante Powell encontro ese 99 % de probabilidad de vida inteligente en la nebulosa de Magallanes?
Вспомни, когда командир Пауэлл нашел место, где на 99 % могла находиться разумная жизнь, в облаке Магеллана.
- Encontro Un Árbol De Dinero.
Нашёл денежное дерево.
Trish encontro un boli de oro en el colada.
Триш нашла ручку в стиралке.
La vio, no la encontro demasiado mala, y me dijo : "Tienes que dedicarte al cine".
Он ему понравился. Он сказал : "Поступайте в киношколу".
El presidente Kennedy se encontro con los universitarios del equipo de futbol all-American en la Oficina Oval, hoy.
Президент Кеннеди сегодня встречался с университетской сборной по футболу в Овал Офисе.
Por que si fuese Jerry Seinfeld acusado de doble homicídio y la unica persona que encontro el guante. Resulta ser la nacion musulmana...
Если бы Джерри Сайнфелда обвиняли в двойном убийстве, и единственным свидетелем, нашедшим его окровавленные перчатки, был бы представителем "Nation of Islam" ( афроамериканская религиозная группировка )...
lo recuerdo como si fuera ayer... la mujer encontro 2 condones en mi bolsillo.
Я помню это, будто это было вчера. Она нашла два презерватива в моем кармане но упаковка была из трёх.
Encontro cosas en mi sistema neural.
Он нашел что-то в моей нервной системе.
Se puso esta chaqueta que encontro en el atico sin llevarla a la lavanderia primero.
Он вытащил этот старый пиджак с чердака и надел, не почистив его сначала.
Si encontro lo que Estaba buscando.
Нашла ли она то, что искала?
La pequeña que encontro la paz...
Маленькая девочка обрела покой.
Si Megatron encontro lo que creo que encontro...
Если Мегатрон нашёл то, что я думаю,...
Encontro su fin cuando fue bebido por el emperador Strug.
Ему пришел конец, когда его выпил Император Страг.
EI oficial Stevens Io encontro en eI cajon de tus calcetines.
Офицер Стивенс нашел это в вашем шкафу.
Se trata de Konstantin Gromov lo encontro Danila Bagrov los espero
Убит Громов Константин. Обнаружил Данила Багров.
- El mensajero no me encontro, Capitan.
- Гонец до меня не дошёл, капитан.
Nadie encontro los amuletos faltantes todavía.
Вот только украденных амулетов так и не нашли.
Pero, donde la encontro?
Но как к вам попал этот ключ?
Pero ella tiene armas que encontro en el futuro.
Но у неё оружие, которое я привезла из будущего.
" La policia encontro el cuerpo de Woodrow Raglan en una suite del Hotel Elondria.
"Полиция нашла тело Вудроу Реглана в гостиннице" Элондир ".
cuando por fin me encontro en Viena tuve que pagar por mis pecados. una y otra vez.
Конечно же, когда ты наконец-то окончательно поймал меня в Вене я должна была расплачиваться за свои грехи снова и снова.
el encontro el grupo, pero fuimos todos. todo el grupo.
Он нашел это место, но мы были там. Целая команда.
Pero si algo esta buscando a Connor y si Angel lo encontro...
Но если что-то действительно вышло из портала, и если это выглядит как Коннор... - И если Ангел нашел его...
Bien Joe encontro la fuente de la fuga en mi techo.
Джо нашёл причину протечки в моём потолке.
Como sea ella se encontro, era ilícito.
Кто бы она ни встретил, было незаконным.
Encontro una nave refinera de combustible con tylium.
Она нашла заправленный очистительный корабль, полный тилиума.
Seguro encontro la banda.
Вдвоем.
la primera ves en su vida - OMER encontro chicas que se secan tangas en la sala.
Впервые в жизни Омер повстречал девушку, сушившую трусики прямо в гостиной.
Y Gretchen finalmente encontro un nueva compañera
Грэтчен нашла себе новую королеву, чтобы подчиняться.
No, me encontro a mí.
Нет, оно само нашло меня.
Encontro la puerta principal
Он нашел парадную дверь.
Aw Cristo. Aqui es... donde el cuerpo de encontro.
Вот здесь было найдено тело.
me encontro cuando oyo de ello.
Он был знаком с моей работой.
He estado pensando en el niño que encontro.
Я хотел узнать про того мальчика, которого вы нашли.
Mamá, papá encontro $ 20 limpiando bajo mi cama.
Мам, отец нашел 20 $, убираясь под моей кроватью.
- El encontro las mascaras de ski.
Просто понюхав собаку.
En realidad, el te encontro
Вообще-то, это он... он нашел вас.
Todavia no puedo creer que Red te encontro en el baño con la hierba de los chicos.
Я все еще не могу поверить, Рэд поймал вас в ванной с пакетом ребят.
Steven fue a Chicago para ver a Jackie .. cuando llego, se encontro con Jackie y Kelso que estaban por... ponerse muy ocupados.
Стивен отправился в Чикаго, чтобы увидеться с Джеки... когда он приехал, он встретил Джеки и Келсо, которые только что...
Se fue despues que te encontro a punto de haceloooooo!
Он сорвался после того как поймал вас за тем что вы ДЕЛАЛИ ЭТОООО!
No lo vi por una hora y media por que encontro un pinball.
Я не видела его полтора часа потому что он играл в пинбол.
Cuando Brandon volviö de la India, la buscö sin cesar... y la encontrö muriéndose en un asilo para pobres.
Когда Брэндон вернулся из Индии, он все искал и искал ее а нашел ее умирающей в доме для бедных.
- Por fin nos encontrö.
- Наконец-то, вы нас нашли.
El me encontro.
... это он разыскал меня.
- Encontro alguna?
Вы так думаете?
El encontro el auto
Он нашел машину. Он нашел тело.
El encontro el cuerpo Esta resolviendo el caso sin ayuda.
Он раскрыл это дело в одиночку.
Encontro las joyas?
Итак, они нашли драгоценности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]