English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Enjoy

Enjoy Çeviri Rusça

45 parallel translation
Enjoy your youth
Наслаждайся своей молодостью
Disfruto de estas charlas vitales.
I do enjoy these pep talks.
Disfrutas la aritmetica
You enjoy arithmetic
Estamos tratando de disfrutar del paraiso por aqui.
Guys? Try in'to enjoy paradise over here.
{ C : $ 80FF80 } Como sea que sea, { C : $ 80FF80 } no me olvidé de tí
Hope you enjoy it!
{ C : $ 80FF80 } porque... sí, tú { C : $ 80FF80 } me diste todo este ánimo. { C : $ 0000FF } De fans para fans.
Hope you enjoy it!
{ C : $ 0000FF } De fans para fans. Permitida la copia total o parcial de este subtítulo. { C : $ 80FF80 } Voy a perseguir mi sueño, cualquiera que pueda ser
Hope you enjoy it!
{ C : $ 80FF80 } Lo dices como si estuvieras silbando
( : Enjoy!
{ C : $ 80FF80 } Lo dices como si estuvieras silbando { C : $ 80FF80 } El futuro, el cual estuvo muy lejos
Hope you enjoy it!
{ C : $ 80FF80 } ahora corre a tu lado con una voz invisible
Hope you enjoy it!
{ C : $ 80FF80 } ¡ gritando!
( : Enjoy!
¡ Alegre!
Джой! ( Игра слов, имя похоже на слово enjoy-участие, присутствие - прим.перевод )
# El centro de negocios, la calle Bourbon, # # el Cable y Ursaline, # # puedes unirte en cualquier esquina, # # y disfrutarla cuando pase. # # Es la Segunda Línea en lunes, # # y amigo, el público es rápido. #
* the cable and ursaline * * you can join on any corner * * enjoy it as it pass * * it's the second line on Monday * * and boy, the crowd is fast * * oh, over in the * * Glory land *
Disfrutaste cuando esa trampa de oso atrapó tu pierna ayer?
Did you enjoy that bear trap snapping on your leg yesterday?
Disfruta de esa Sporster.
Enjoy that Sportster.
Bill, disfruta de las instalaciones.
Bill, enjoy the facilities.
El cáncer es aburrido. * Disfruta, * * es más tarde de lo que piensas. *
Рак скучный. [Enjoy Yourself от Louis Prima] Наслаждайся,
No, el sarcástabol no tiene nada que ver, yo es que... disfruto siendo sarcástico y por eso debo buscar una excusa.
No, sarcastaball has nothing to do with it, I just - - I just really enjoy being sarcastic and so I must be finding an excuse.
Hay un sitio que creo que te gustará más.
There's this other place I think you'll enjoy more.
Disfrutad, todos, sí.
Enjoy, everybody, yeah.
¿ Y si disfrutamos de la magia de la Navidad en nuestro maravilloso pueblo?
How about we enjoy the magic of Christmas in our wonderful hometown?
Mi último regalo es para ti, pequeño pescador. ¡ Disfruta!
My last gift goes to you, little fisher dude. Enjoy!
"and enjoy", Colin.
И доброго пути!
Pensé que nos divertiría viajar por el pais, pero es aburrido
I thought I'd enjoy moving to the country, but it's boring.
Simplemente disfrutó el paseo mientras duró... con su dulce destinada.
Just enjoy the ride while it lasts... with your sweet intended.
Bueno, supongo que un hombre calvo puede disfrutar de un helado.
Well, I guess even a bald man can enjoy ice cream.
Lo que se espera es que el cerebro se reconecte para percibir la actividad que solía disfrutar como... repulsiva.
The hope is the brain rewires itself to perceive the activity it used to enjoy as, uh... repulsive.
- Entonces ¿ disfrutaste, después de todo?
So did you enjoy it, after all?
Disfruta de la fiesta.
Sorry. Enjoy the party.
Siempre disfruto de tomar una copa contigo, Duck, pero esto no te pilla en el camino de casa desde el concierto.
Ah, always enjoy having a drink with you, Duck, but this isn't exactly on your way home from the symphony.
You need to enjoy your life, little lady.
Тебе нужно наслаждаться своей жизнью, маленькая леди.
Por supuesto, el Rey estará encantado de disfrutar de la compañía de un guerrero de tanto renombre como el príncipe Oberyn en su banquete de bodas.
Yes, the king will be delighted to enjoy the company of a warrior as renowned as Prince Oberyn at his wedding feast.
He empezado a disfrutarlo.
I've started to enjoy it.
Ahora quiero disfrutarte a ti.
I just want to enjoy you.
- Mucha suerte, hijo.
Enjoy it, son.
Car2go, préstamo de vehículos...
Car2go, Enjoy?
Mantienes la conversación viva, and you enjoy the hell Y disfrutas de tu maldito menú.
Будешь поддерживать легкую беседу и наслаждаться своим блюдом.
{ C : $ 80FF80 } porque... sí, tú
( : Enjoy!
Permitida la copia total o parcial de este subtítulo.
( : Enjoy!
{ C : $ 80FF80 } ahora corre a tu lado con una voz invisible
( : Enjoy!
¿ Cuál de ellos? ¿ Y eso a qué viene?
Каким из них? ♪ Ilvery moon was shining clear and bright ♪ ♪ how the old folks would enjoy it ♪
Que lo disfruten.
- Enjoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]