Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Enron
Enron Çeviri Rusça
41 parallel translation
Cadena perpetua para los imbéciles de Enron.
Упрячьте этих уродов с Энрона в тюрьму на всю их поганую жизнь.
En Huston tienen el campo Enron.
В Хьюстоне есть бейсбольный парк "Enron". ( Enron - американская корпорация )
"¿ El Sr. Cheney esta reunido con la gente de Enron?"
"Мистер Чейни встречается с людьми из корпорации" Enron "?
"Un empleado de Enron es secretario de la marina?"
"А человек из Enron - министр военно-морских сил страны?"
Eso es... Gracias.
Штаб-квартира Enron вовсе не на Багамах.
La sede de Enron no está realmente en las Bahamas.
Он работает по двум направлениям : " Вот, что мы сделаем ;
- ¿ Qué le pasó a nuestro dinero? - No estoy segura de qué sucedió pero me inclino a culpar a Enron.
- Я не уверен, что конкретно случилось но склонен винить Энрона.
El contribuidor número uno de campaña de Bush, Kenneth Lay y las buenas personas de ENRON.
Кеннету Лэю, главному спонсору предвыборной кампании Буша,
¿ Están Enron o WorldCom contratando gente?
Вспомните "Энрон" и "Уорлдком"!
A la gente como Cynthia Cooper de WorldCom Coleen Rowley del FBI y a Sherron Watkins de Enron :
Таких, как Синтия Купер из "Уорлдком", Колин Роули из ФБР, Шеррон Уоткинс из "Энрона".
Yo tendría un buen trabajo, en WorldCom, Enron, Tyco,
У меня была бы настоящая работа, например в компании WorldCom, Enron, Tyco...
Oh. ya había oído de un par de chicas como yo haciendo consultoría en Enron.
- Три конференции подряд. - О! Я слышала, в Энроне работают пара девушек вроде меня.
¿ Enron? Esteroides, sí.
Стероиды?
Creo que El Irlandés es una situación parecida a la de Enron.
Я бы думал о Падди как о случае корпоративного мошенничества.
¿ Enron?
Дело "Энрон"...
Yo tomo la acciones de ENRON, y tu las de Microsoft.
Я беру акции Энрона, Ты берёшь акции Майкрософт.
Ni siquiera dudé en hacerlo, pero ahora creen que descubrieron Enron.
Все это яйца выеденного не стоит, но дело так раздули, будто бы раскрыт корпоративный подлог.
- Ken Lay de Enron espera.
- Кен Лэй из "Энорна" ждёт встречи.
Es mi entendimiento que en 1997, cuando eras vicepresidente, el director ejecutivo de Enron, Ken Lay, estuvo involucrado en discusiones contigo en la Casa Blanca acerca de ayudarte a desarollar este tipo de póliza este fraude de comercio.
По моему разумению, еще в 1997 году, когда Вы были вице-президентом, генеральный директор "Энрон", Кен Лей принял участие в обсуждении с вами, в Белом Доме, о содействии в развитии такого рода политики,
Bueno tu... tu... pero lo conocías suficiente para ayudarle a concebir este fraude de comercio y obviamente sabemos lo que Enron y estos grandes tipos en... en Wall Street, como Goldman Sachs... Y sé que tienes intereses con Goldman Sachs. [No.]
Ну вы... Но Вы... но Вы знали его достаточно хорошо, чтобы оказать помощь в разработке этой торговой махинации ; и известно, что "Энрон", и эти финансовые воротилы... с Уолл-стрит, как Голдмен Сакс...
Ahora está diciendo que deberíamos pagarle a él y a su compañia privada instaurada por Enron, un impuesto de carbon por respirar.
Теперь он говорит, что вы должны платить ему и его частной компании, созданной "Энрон", налог на углекислый газ, на дыхание.
Ken Lay, por supuesto, era el presidente de Enron.
Кен Лей, конечно, был президентом компании "Энрон".
Y Enron era un participante muy muy importante en los bonos de carbono, el comercio de carbono y de hecho estaba en posición para hacer una gran cantidad de dinero en esto.
И "Энрон" была основным, крупнейшим игроком на рынке углеродных кредитов, торговле квот на выбросы углекислого газа, и... и, по сути существовала, чтобы заработать на этом огромный капитал.
Y... Y era parte de... de, pienso, parte del colapso de... de Enron.
И... как я думаю, это было одной... одной из причин развала... "Энрон".
Bear Stearns, Lehman Brothers, AIG, mi verano en Enron.
Ладно, а может так? - Здорово.
Excepto por Enron y AIG... y Bernie Madoff...
Лучше только Энрон и ЭйАйДжи, и Берни Мэдофф,
Quiero decir, ¿ te acuerdas de Enron Madoff?
Я имею в виду, помните Enron? Madoff?
Éste no es el juego con el que crecí, con juegos jugados en el nebuloso estadio de Enron Field, o Pac Bell, después SBC, ahora ATT Park.
Это не та игра, с которой я рос, в которую играли на туманных полях Энрона, Пак Белла, потом SBC, а сейчас в парке AT T.
Desde 1993 su esposa estuvo en la mesa directiva de Enron.
— 1993 его жена ¬ енди работала в правлении Ёнрон.
Dos semanas más tarde, se reveló el escándalo de Enron.
Две недели спустя вскрылся скандал с Энрон.
Aunque lo que sí es muy simple es esto : Si otros países adoptan medidas similares... y prohíben productos estadounidenses, todos terminaremos como Enron.
Что и правда просто, так это то, что если другие страны начнут проводить такую же политику, и запретят американские товары, мы все отправимся по стопам "Энрона".
Pero, oigan, al menos Enron era estadounidense, ¿ cierto?
Но чего там... главное, что "Энрон" был американской компанией, да?
Si me preguntas, Enron se vino abajo, pero no está acabada.
Слушай, если хочешь знать, что я думаю, то Энрон в минусе, но не в пролёте.
... popularizadas después de la debacle de Enron.
... которые стали популярны после фиаско "Энрона".
Tú no me viste en la prueba para Enron, ¿ no?
Ты ведь не видела меня на процессе по делу Энрон?
Mi vida se acaba de ir al garete, y... ¿ esa es tu respuesta?
My... my entire life just went enron, and... that's your answer?
Noticias generales. Enron.
Общие новости. "Энрон".
Con todo lo que pasó con Enron y Worldcom el gobierno está muy alerta.
После произошедшего с компаниями "Энрон" и "Ворлдком", власти проявляют особую бдительность.
Skilling obtuvo 14 años por Enron.
Скиллинг сел на 14 лет за Энрон.
Ahora mira a Tyco y Enron.
Посмотри на Тайко и Энрон.
Tiempo de pajarita.
В мое лето в Enron.