Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Eo
Eo Çeviri Rusça
35 parallel translation
No vengo de árbitro de box eo.
Я пришел сюда не для того, чтобы быть рефери.
Evoheh Eo!
Eo evoheh!
Eo evoheh Azal!
Eo evoheh Azal!
Heho evoway!
Eo evoheh!
Heho evoway Azal!
Eo evoheh Azal!
Eoh evotay, Azal!
Eo evoheh, Азал!
Eoh evotay!
Eo evoheh!
Eoh evotay!
Eo evoheh! Eo...
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
"Ire, eo, is, it, imus, itis, eunt".
Pásalo por el EO. Lo revisaré cuando pueda.
Проследите его с помощью компьютера.
Pero eo no significa que no tenga las mismas ideas.....
Но это не значит, что он не думает о том же или...
¿ Puedes hacer eo?
Ты сможешь это сделать?
- ¡ Eo, hola!
- Привет!
eo un cuerpo muy sexy que quiero conocer mejor.
Я вижу очень сексуальное тело, которое мне хочется узнать получше.
Eo lo entiendo.
Понятно.
¿ Eo fue el último semestre?
Это было в прошлом семестре?
pensamientos Eo-última... Sin esperanza!
Безнадежно... безнадежно.
E-e-el L-l-l-l-eo-o-ó-n... y-y-y e-e-el Ra-ra-ratón...
Л-л-л-е-е-е-в... и-и-и м-м-м-ыш-ш-ш-он-н-н-ок...
Como aquel que practica etiqueta moral y dirige un mundo de paz... debe tener mucho cuidado, Congresista Eo.
Как человек, который практикует моральные нормы в управлении мирным государством... Поднимите голову, конгрессмен О.
Ah, Secretario Eo.
Да, помощник окружного прокурора.
El Congresista Eo del Partido Demócrata.
Конгрессмен О от демократической партии.
¡ No hay nada de gracioso en eo de emborrachar a menores!
Нет ничего забавного в том, чтобы спаивать несовершеннолетних!
Accipite et bibite ex eo omnes.
Возьмите и выпейте из неё все ( лат. )
Eo es a lo que me refería... dinero.
Да, я это и имел в виду... деньги.
¿ Crees que eo no conseguirá un préstamo?
- Думаешь, это поможет нам получить ссуду?
Eo quiero decir ¿ ya no hay fideos?
Без лапши!
De la persona que le importan más los otros que su propia familia. Soy la hija de esa persona, la hija de Eo Chun Shim.
которая больше заботится чем о своей семье!
Accipite et bibite ex eo omnes Hic est enim calix sanguinis mei...
И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал : приимите, ядите : сие есть Тело Мое.
Su huésped es una EO en la vida real.
Твой гость самая натуральная ЗТ.
- ¿ Qué es un EO?
- Что такое ЗТ?
Accipite et bibite ex eo omnes.
Возьми и выпей это все.
¡ Eo!
Сеньоры из космоса?
Desde luego. ¡ Eo, Mindy! ¿ podemos hacer el pacto... de que nos mataremos mutuamente?
Что мы убьем друг друга?