Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Espn
Espn Çeviri Rusça
93 parallel translation
- Había jugadores de fútbol mirando. Incluso un equipo de la ESPN.
Все футболисты в холле, съемочная группа тоже.
Voy a mandarlo a la ESPN.
Я передам это в ESPN.
Nada como eso.
Нично не сравнится с ним. ( ESPN - спортивный канал )
Bien, ESPN 2.
Ну, ESPN-2.
Te vi en ESPN cuando decían
Я увидел тебя на ЕSРN. Они сказали,
Estoy viendo rugby en el canal de deporte.
Я смотрю регби по ESPN.
Ahora, todo lo que queda... ... son esos analistas sabelotodo de ESPN.
Теперь у нас одни сплошные всезнайки, телеаналитики.
No si en el cielo tienen ESPN.
Нет, если на небесах есть спортивный канал.
Soy Nick Roberts, noticiero ESPN, ciudad de Nueva York.
С вами был Ник Робертс, новости ЕСПН, Нью-Йорк Сити.
Soy Nick Roberts, Noticiero ESPN... ciudad de Nueva York.
С вами Ник Робертс, новости ЕСПН, Нью-Йорк Сити.
jonathan Trager, conocido productor de televisión para ESPN... murió anoche de complicaciones por la pérdida de su alma gemela... y de su prometida.
Джонатан Трегер, преуспевающий телевизионный продюсер канала ЕСПН, скончался вчера ночью не вынеся потери невесты и своего идеала.
Te sugeriría que vieras más ESPN y menos E!
Могу я предложить тебе смотреть немного больше ЕSРN ( канал "Развлечения и спорт" ) и немного меньше Е! ( "Развлечения" ).
En serio, ESPN.
Серьёзно, смотри ЕSРN.
Tenemos ESPN, ¿ verdad?
Слушай, у нас ведь есть канал "Хакей"?
Casi es momento de la entrevista de Freddie por ESPN.
Сейчас по ESPN будет интервью Фредди.
Eso es correcto.
Точно. Даже не представляю, где этот ESPN...
Pregúntale si tienen ESPN.
Спроси, есть ли у них спортивный канал ЕSРN.
Llama a ESPN, para que grabe esta mierda.
Звоните скорее на канал "И-Эс-Пи-Эн". Такое нарочно не придумаешь.
Les damos la Sala Roosevelt masajes, la ESPN, y lo que sea.
Так что они получают комнату Рузвельта, массажные столы, развлекательное телевидение, всё, что они хотят.
JUEGOS EXTREMOS - ESPN
ЭКСТРЕМАЛЬНЫЕ ИГРЫ
ESPN, nene.
Телевидение.
Bienvenidos a ESPN a la competencia seccional femenina en la categoría Junior.
Мы вас приветствуем на соревнованиях по женскому одиночному фигурному катанию в Восточном регионе.
Buenas tardes, bienvenidos a la edición especial de ESPN fútbol.
- Добрый день! И добро пожаловать на специальный выпуск второго канала
NOTICIAS ESPN El autor del artículo en el Denver Times es Erik Kernan Jr el hijo del legendario locutor de radio del mismo nombre.
Автор статьи в Дэнвэр таим, Эрик Кернен младший, является сыном легендарного радиоведущего спортивных новостей.
Asi, Disney, ABC, ESPN, Touchstone...
Так что Дисней, ABC, ESPN, Touchstone...
Dónde--dónde los famosos se presentan, Como la reportera de la ESPN Suzy Kolber.
- Где знаменитостей фотографируют, например Сьюзи kolber.
¿ Qué canal es ESPN aquí?
ИЭсПиЭн на каком канале?
A ver si sintonizo un canal de deportes.
Может поймаю ESPN или X-games.
¿ Te vi dándole una entrevista a ESPN esta mañana?
Я кажется видел, как ты сегодня утром давал интервью спортивному каналу И-Эс-Пи-Эн.
Primero, fue a ESPN-deportes.
Во-первых, это был Ис-Эс-Пи-Эн - спорт
A mí me gusta ESPN, ¿ de acuerdo? Y a ti te gustan los libros y las películas.
Мне нравится ESPN, так, а тебе... книги и фильмы.
Y entiendo si no quieres volver a hablarme pero traje aperitivos y espero que podamos acurrucarnos en el sofá mientras miramos ESPN.
И я пойму, если ты не захочешь разговаривать со мной, но на самом деле я принесла снэков в надежде на то, что мы можем обняться и посмотреть ESPN. Иди сюда.
¿ Sabes que borró mis series de los Lakers contra Trailblazers de ESPN Classics para dejar sitio para un maratón de Jersey Shore?
Ты знаешь, что она стерла все мои записи с первыми играми Лейкерс, которые я записывал с кабельного, чтобы освободить место для "Пляжного забега в Джерси".
¿ Me estás diciendo que en este lugar del culo ni siquiera cuenta con ESPN? Canal 570.
Хотите сказать, что в этом паршивеньком местечке нет даже кабельного спортивного канала?
Todo el mundo desde ESPN al bloguero Joe Sport, está en la ciudad para el partido.
Все СМИ, от крупнейших спортивных каналов до интернет-блоггеров, собрались в городе на матч.
Por ti no anoté tres veces ni me entrevistaron en ESPN.
Из-за тебя я пролетел с хет-триком и с интервью на ЕSРN.
Sugar Ray va a estar ahí fue llamado por ESPN.
" ы же знаешь, там будет Ўугар – эй, он будет вызывать на бой дл € ESPN.
Oye, escucha ¿ ESPN no puede conseguirnos una habitación mejor?
Ёй, слушай, мальчик ESPN не может предоставить нам номера получше чем эти?
75 kg. ESPN nos jodió.
165 фунтов. ESPN провели нас
Están en deuda con nosotros.
ESPN подставили нас. ќни нам должны.
- Lou Gold y ESPN lo hicieron.
- Ћу √ олд и ассоциаци € улад € т все формальности.
Noticia de último momento en ESPN Koba vendrá a Estados Unidos para pelear en Sparta.
Мы только узнали невероятную новость, что Коба приедет в Америку и примет участие в Спарте.
ESPN y está ocultando su dirección IP...
ESPN ('спортсайт ) и маскирует IP - адрес...
Mi marido dice que no quiere salir porque está cansado, pero se pasa toda la noche despierto viendo la ESPN.
Мой муж говорит, что не хочет идти со мной на свидание, потому, что устал, а потом проводит всю ночь перед телевизором.
Taco, Matthew Berry, el experto en fantasy football de la ESPN.
Тако, Мэттью Берри, эксперт по фэнтези-футболу.
aparcarme en el estudio, - ver un poco la ESPN...
устроиться у себя в берлоге, посмотреть канал ESPN...
Sí, una cita con la ESPN y un plato de carne.
Да, свидание с каналом ESPN и тарелкой мяса.
¡ Mierda! Soy un cardiólogo, y este tipo ni siquiera está en ESPN.
Я, бля, хирург-кардиолог, а его даже в обычные ведущие не берут!
Tú eres ESPN, tú eres ESPN clásico.
" ы - ≈ вроспорт, ты - ≈ вроспорт +.
ESPN.
ESPN.
- Mick ESPN nos jodió.
Ёй, ћик