Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Estaba
Estaba Çeviri Rusça
210,421 parallel translation
Se estaba dirigiendo hacia un agujero negro, hasta que alguien se dio cuenta.
Он направлялся к чёрной дыре, пока кто-то этого не заметил.
Pero estaba muy ocupado quemándolas.
Но он был слишком занят, сжигая их.
Estaba en la nave, sí, pero no era así.
Я была на корабле, да, но он был не такой.
Bueno, hemos pensado que podríamos tirarte desde el techo, pero no estaba seguro de cuántas regeneraciones te quedan.
Мы думали спихнуть тебя с крыши, но я не уверена, сколько у тебя ещё регенераций.
Estaba esperando mi oportunidad.
Я только ждал момента.
El ascensor estaba debajo... y muy posiblemente, no estaba vacío.
Лифт стоял внизу, он наверняка не был пуст.
Estaba pidiendo ayuda y él entró en pánico y la estranguló.
Она позвала на помощь, а он запаниковал и задушил её.
Estaba ahí colgada, jadeando por aire en mi celda de la cárcel.
Я висела в своей тюремной камере, пытаясь сделать хоть вдох.
Estaba ahorcando a Weckler con un cinturón.
Гэри Оберман. Он повесил Уэклера на ремне.
Estaba levantando un ejército zombi para protegerse de su propio pueblo.
- Выслушай меня. Он создал армию зомби, чтобы защитить себя от своих же людей.
No, era algo que hacía para animarla cuando estaba triste ;
Нет, я так делал, чтобы поднять ей настроение, когда она грустила.
Estaba trabajando en un hechizo de inversión.
Она работала над каким-то возвратным заклинанием.
Este sujeto estaba en la puerta.
Этот парень стоял у дверей.
Dario estaba casado.
Дарио был женат.
Si Dario no estaba contento con la ruptura, eso le daría motivo para querer hacerle daño a Connor.
Если Дарио переживал насчет расставания, это могло бы дать ему мотив, чтобы навредить Коннору
Lo es, pero estaba de vacaciones en Aruba cuando sucedió.
Это так, но я был в отпуске в Арубе, когда это случилось.
Les dije que estaba de vacaciones en Aruba cuando pasó.
Я говорил вам, что был в отпуске в Арубе, когда это случилось.
¿ Con quién creen que estaba de vacaciones?
Как вы думаете, с кем я был в отпуске?
Connor estaba muy avergonzado para contárselo a alguien.
Коннор был слишком смущен, чтобы говорить кому-нибудь.
Estoy seguro de que la gente lo habría descubierto pronto, pero fue atacado justo después que pasó y estaba muerto menos de un año después.
Я уверен, что люди бы поняли это уже скоро, если бы он не подвергся нападению сразу после того, как это произошло, и не умер бы менее чем через год.
Sr. Brunelle, su hijo fracasó en la escuela de leyes y estaba trabajando en un almacén en Red Hook en la época del ataque.
Мистер Брунелл, ваш сын провалил экзамены в юридической школе и работал на складе в Рэд Хук в момент нападения.
Estaba satisfecho con quedarse sentado, mientras el hombre que atacó a mi hijo quedó libre.
Вы спокойно сидели без дела, тогда как человек, который напал на моего сына, ушел безнаказанным.
Por lo que recuerdo, Santo Matón estaba ganando.
Насколько я помню, Санто Мотон побеждал.
Terrell estaba seguro de que su amigo podía encargarse.
Тиррелл был уверен, что его друг справится с этим.
Nuestro fanático de los Canadiens pelea con los tres entusiastas de los Rangers, al igual que con dos de seguridad, un cantinero y un beagle extraviado que estaba deambulando por el bar.
Наш фанат Канадиенс в битве против трех любителей Рейнджеров, а также, двух вышибал, бармена и бездомной гончей, которая забрела в бар.
Connor estaba acostado en una cama de hospital, medio muerto, - mientras él no hacía nada.
Коннор лежал на больничной койке, практически умирал, а он ничего не сделал.
El vino estaba envenenado.
Вино было отравлено.
Eso estaba en sus bolsillos.
Были у него в карманах.
Estaba colgado encima de su chimenea la semana pasada.
На прошлой недели они висели у него над камином.
Estaba en medio de un combate aéreo.
Я был прямо в центре битвы.
Sentí que estaba disparando balas de verdad.
Как будто стрелял реальными пулями.
Estaba escondiendo el correo.
Я прятал письма.
Yo no diría que estaba colado.
Я бы не сказал, что влюбился.
Estaba ahí.
Я там была.
Una vez fui a casa de Dan, escuché música de detrás de la pared, empujé la estantería y ahí estaba.
Однажды я пришла к Дэну, услышала музыку из-за стенки, толкнула шкаф - и там была комната.
El hombre estaba dispuesto literalmente a recibir una bala por su hijo.
Мужик был реально готов получить пулю вместо своего сына.
Estaba planeando un robo con Robert y Charles Ford. Eran miembros de su banda.
ќн планировал ограбление с брать € ми'орд - членами своей банды.
Mira, cuando te dije que deberías irte a casa, no te lo estaba preguntando.
ƒежуришь за него? я сказал "иди домой". " это не просьба.
Se suponía que estaba muerta.
ќна же вроде как умерла.
Estaba claro para los oficiales que el acusado estaba destruyendo su provisión.
Офицерам было ясно, что обвиняемый пытался избавится от товара.
Yo... yo no estaba realmente mirando.
Я... не приглядывалась.
Estaba usando un casco con visera.
Шлем, ещё защитное стекло.
Estaba allí tomando una copa, como todos los demás.
Я отдыхала, как и все остальные.
Yo estaba allí sola.
Я была одна.
- ¿ Con quién estaba?
- С кем он был?
Lo hacemos desde que yo era un novato en la fuerza y él estaba apenas recibido de abogado.
Начали ещё смолоду, я только пришёл в структуру, а он выпустился с юридического.
Balística dice que estaba usando la misma arma que mató a Kinzie.
Эксперты сказали, что у него был тот же пистолет, каким убили Кинзи.
Dónde estaba cuando Ray murió.
Когда Рей умер?
Nos preguntamos si su esposo pudo mencionar con quién se estaba reuniendo en el bar esa noche.
Может, ваш муж упоминал, с кем у него встреча в том баре.
- ¡ Cállate! - Estaba siendo sincera.
— Заткнись.
- Estaba bromeando.
— Я же шутил.