English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Estefânia

Estefânia Çeviri Rusça

20 parallel translation
Nunca hablé con él después de lo que pasó con Estefânia.
Я его не видел после того, что случилось со Штефанией.
¿ Quién es Estefânia?
А кто эта Штефания?
Y ella es Estefânia.
А это - Штефания.
Estefânia estaba atraidísima a él.
Штефания сразу в него влюбилась.
Estefânia.
Штефания?
Jorge vino a mí, el problema es Estefânia.
Жорж сказал : у нас проблемы со Штефанией.
Quiero saber qué pasó con Estefânia.
Я хотел бы узнать, что стало со Штефанией.
La pobre Estefânia, ella también recordaba todo, incluso cosas triviales como números, nombres, números de teléfono, direcciones...
Бедная Штефания, она тоже всё держала в голове, даже такие тривиальные вещи, как даты рождения, имена, номера телефонов, адреса...
¿ Estefânia estaba en la casa cuando yo estuve allí?
Значит, Штефания была в доме, когда я туда пришел?
Fingimos ser una clase de alfabetización, fue idea de Estefânia.
Мы оформили это, как курсы повышения грамотности. Это была идея Штефании.
- Estefânia y Amadeu huyeron.
- Штефании и Амадеу удалось уйти.
Los otros no saben mucho pero Estefânia lo sabe todo.
Другие мало что знают, но Штефания, она знает всё.
Joao Eça quiere saber qué pasó con Estefânia.
Жоао Эйса хочет знать, что случилось со Штефанией.
Y ella es Estefânia.
Это - Штефания.
Estefânia, ven conmigo.
Штефания, пошли со мной.
¿ Estefânia... aún sigue viva?
Штефания, она... она жива?
No sé qué le gustó más, saber que Estefânia estaba viva o el paquete de cigarrillos que le dimos.
известие, что Штефания жива, или блок сигарет.
- Adiós, Estefânia.
- И Вам всего хорошего, Штефания.
Pero cuando pienso en sus vidas, en Amadeu, Estefânia, los demás, sus vidas llenas de tanta vitalidad, - de tal intensidad...
Когда я думаю о их жизни, о жизни Амадеу, Штефании и других, которая была наполнена смыслом, событиями...
- Soy Estefânia.
- Я - Штефания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]