English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Eugéne

Eugéne Çeviri Rusça

908 parallel translation
¿ Es verdad que su hijo, Eugéne Goupi, domiciliado en París, reside actualmente en su casa?
- Ваш сын, Эжен Гупи, по прозвищу Господин, проживающий в Париже в настоящее время находится в вашем доме?
¿ Es verdad, Eugéne?
Разве это не так, Эжен?
Mi hijo Eugene, que tiene un buen empleo en París.
- Мой сын Эжен. Он имеет хорошую должность в Париже.
Cuarto : esos testigos, más Romulo Cartucci... La Srta. Greta Neilson y el Sr. Eugene Cary... identificaron a Waldron en la central de policía... como el hombre que vieron huir del lugar de los hechos.
"етвертое, эти свидетели, и плюс ещЄ – омуло артуччи, мисс √ рета Ќельсон и мистер ёджин эри узнали" олдрона в управлении полиции,... как человека, который бежал с места стрельбы.
Eugene se escabulle aunque me porte bien con él.
Бедняга Эжен совсем перепугался.
Venga, Eugene, empieza a cantar.
Ну же, Эжен, карты на стол.
¿ Te ha llamado un tal Eugene Phillips, de Los Angeles?
Мистер Филлипс звонил вам?
Soy Stanley Phillips, hermano de Eugene.
Я Стэнли Филлипс, брат Юджина.
Eugene no era de los que se meten en cosas así, ¿ no? - Ya le he dicho que no le conocía.
Зная Юджина, сложно представить, что он мог быть замешан в подобной истории, правда?
- Una compraventa de George Reynolds a Eugene Phillips, de Los Ángeles.
- Купчая Джорджа Рейнольдса, выписанная на имя Юджина Филлипса из Лос-Анджелеса.
Eugene estaba seguro de que Reynolds se la había robado.
Юджин был уверен, что Рейнольдс украл купчую.
- Y a Eugene Phillips tampoco, ¿ no?
- Никогда о нём не слышала.
¿ No es ése tu coche, Eugene?
Разве это не твоя машина, Юджин?
¿ Y si van armados, Eugene?
А если у них есть оружие?
- Yo soy Eugene Grizzard. - Y yo, Velma Davis.
Меня Юджин Гризард.
Pero le encanta Texas, ¿ verdad, Eugene?
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
No comas muchas patatas, Velma. ¿ Verdad, Eugene?
Не налегай на картошку, Велма.
Sólo deja que hable con Eugene para que posponga su luna de miel una semana.
Я собирался просить Юджина отложить медовый месяц.
No te preocupes por Eugene
А насчёт Юджина не беспокойся.
Eugene, Maindrian! Aquí no!
- Только не здесь, Мэйндриэн.
Mandrian, cómo es que estás así con Eugene?
Я беспокоюсь за вас с Юджином. Вы всё время ссоритесь.
Sr. Eugene Chase?
Мистер Юджин Чейз.
Eugene, Pumpkin me llamó para decirme que Joe está enfermo.
Пампкин позвонила и сказала, что Джилл больна.
Este es Eugene. Como está, Hawkins?
- Привет, сержант.
Mueve el coche hacia atrás, así Eugene podrá entrar en la oficina, te parece? Claro.
Подайте назад немного, чтобы Юджин мог пройти в офис.
Ha desaparecido, Eugene.
- Её нет, Юджин.
EI Agente Sgto. Eugene Moretti, ¡ imbécil!
Сержант уголовной полиции Юджин Моретти!
Hola, Eugene.
Нет, мадам. " - Эй, Юджин.
Creo que les debemos un gran aplauso... a Patty Simcox y Eugene Felsnick y al comité... por el bello decorado.
Давайте поприветствуем аплодисментами... Пэтти Симкокс и Юджина Фелсника за эти прекрасные декорации.
iQué lástima, Eugene! Bueno, bueno, vamos.
Ой, как плохо, Юджин.
- Soy Eugene.
- Это Юджин.
Una es una foto de Zelig con Eugene O'Neill y otra de él como Pagliacci.
Фотография Зелига с Юджином О'Ниллом... и еще одна с ним в образе Пальяччи.
... del Ministerio de Información, el viceministro Eugene Helpmann.
... ћинистерства " нформации, заместителем министра ёджином'елпманном. ƒобрый вечер, ƒэвид.
Oficial Eugene Tackleberry reportándose, señor.
Офицер Юджин Тэклбери прибыл для несения службы, сэр!
¡ Eugene, estás enamorado!
Юджин, да ты влюбился!
- Ay, Eugene.
- О, Юджин.
Eugene.
Юджин.
¡ Ay, Eugene!
О, Юджин!
- Este es Eugene.
- Это Юджин.
- Eugene Martone.
- Юджин Мартоун.
Eso fue muy bueno, Eugene.
Очень хорошо, Юджин.
Eugene, sácame de aquí.
Юджин, вытащи меня отсюда.
Siento que tu vida sea dura, Eugene.
Извини, что для тебя такие трудные времена настали, Юджин.
Conocido como Eugene.
Также известен как Юджин.
¡ Hazlo, Eugene!
Бей его, Юджин!
Golpea a ese hijo de puta, Eugene.
Бей этого сукиного сына, Юджин!
Fue una broma, Eugene.
Да я пошутила, Юджин.
¿ De verdad crees que éste es su hogar, Eugene?
Юджин, ты действительно думаешь, что этот дом существует?
- Mira, Eugene me encanta el viejo también.
- Слушай, Юджин Мне тоже старик нравится.
Voy a L.A. soy como tú y Eugene, ya sabe.
Я должна добраться до Лос-Анджелеса. Я такая же как вы и Юджин, вы знаете.
Lo siento, Eugene.
Извини, Юджин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]