Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Eureka
Eureka Çeviri Rusça
259 parallel translation
Ya sabes, el hombre desnudo que gritó "Eureka".
Ну знаешь, голый мужик, который кричал : "Эврика!"
Comimos una buena hamburguesa en una cantina en el norte de Eureka.
Мы ели довольно вкусные гамбургеры в закусочной на выезде из Северной Эйреки
- Era el norte de Eureka.
Это была Северная Эйрека.
- Sí. Recuerdo que dijiste : "Saben hacer una buena hamburguesa en el sur de Eureka".
Я помню, ты сказал : "Безусловно, в Южной Эйреке знают, как готовить гамбургеры".
Nunca hice ningún comentario sobre el sur de Eureka.
Никогда я ничего о Южной Эйреке не говорил.
¡ Eureka!
Прощайте.
¡ Eureka!
Точно!
¡ Eureka!
Эврика!
¡ Eureka! ¿ Sabes qué es esto?
Ты знаешь, что это такое?
- Tal vez tiene otra "eureka".
- Может, у него есть еще одна "Эврика".
No, "eureka" es griego y significa : "Este baño está demasiado caliente".
Нет, "Эврика" - это по-гречески "вода в этой ванне слишком горячая".
Eureka. ¿ Por qué no termino contigo?
- Хорошо, Эурика.
Escarbas en un sitio y... ¡ eureka! : El núcleo está lleno de protones.
В одном месте копнули - ага, ядро состоит из протонов.
Eureka.
Эврика.
Charlie, si estás asustado, pasa un tiempo en Eureka.
Чарли, если тебе страшно, проведи время в Эврике.
¿ El acusado no había sido expulsado de Eureka... por el Sr. McCann?
Но разве мистер МакКен не изгонял подсудимого из Эврики?
¿ Sabe si el acusado había sido expulsado de Eureka?
, бь? л или нет, подсудимь? й изгнан из Эврики?
No fue asesinado hace tres semanas... en su dormitorio en Eureka.
Джек МакКенн не бь? л убиттри недели назад в своей спальне в Эврике.
Eureka.
Эврика!
Eureka!
Эврика!
¡ Eureka, maldito!
Эврика, сукин ты сын!
- ¡ Eureka!
- Эврика!
El sol, manzana, eureka!
Солнце, яблоко, эврика!
Grita "¡ Eureka!" y está tan agobiado, que atraviesa desnudo las calles hasta el palacio del rey para informar su descubrimiento.
Он орет "Эврика!" и, ошеломленный, голым бежит по улицам к дворцу царя, чтобы сообщить о своем открытии.
- ¡ Eureka!
- Эврика.
¡ Eureka!
Фарнсворт :
- Sí. Estuve cuando ganó el estatal de lucha contra Eureka.
Я видел, как вы уложили того громилу и победили в чемпионате.
Eureka.
- Нет. Бинго.
Eureka.
Какое счастье!
Eureka.
Оппля!
¡ Eureka, Fez, Eureka!
Эврика, Фез, эврика!
¡ Ay, eureka!
Эврика!
La ciencia puede ser un lento trabajo. Son dificilísimos los momentos Eureka en la bañera.
Наука может быть очень медленной очень редко бывает когда всё сразу получается
Eureka.
В яблочко!
Eureka, Ryan.
Эврика, Райан.
Pero antes de que diga eureka de nuevo ¿ ves alguna otra pega o defecto potencial en mi plan?
Но перед тем, как я скажу "эврика" снова Ты видешь какие-либо другие недостатки моего плана? - Нет.
- No. - Entonces, ¡ eureka, Ryan!
- Тогда, эврика, Райан.
- Eureka.
В ЮрИку.
¿ Te importa si te pregunto a qué vas a Eureka?
Не против, если я спрошу, что у тебя в ЮрИке?
No, estaba pidiendo un aventón, me dijo que se dirigía a Eureka.
Он ехал автостопом. Сказал, что направляется в Юрику.
¡ Buenos días, Eureka!
Доброе утро, Эврика!
Eureka es definitivamente única.
Эврика определённо уникальна.
- Eso es crecer en Eureka.
- Вот такая жизнь в Эврике.
Previamente en Eureka
В предыдущих сериях...
- Sur de Eureka, ¿ no?
- Южная Эйрека, разве нет?
¡ Eureka!
- Эврика!
¿ Quieres quedarte con Eureka?
Ть?
- Vaya, eureka.
Предложение!
¡ Como Arquímedes en la bañera, Eureka!
Эврика!
¡ Eureka, Ryan!
Эврика, Райан.
Acabo de decir eureka.
Вот что.