Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Evangeline
Evangeline Çeviri Rusça
42 parallel translation
- Evangeline no es albina.
- Ты об Энджи? - Да.
Estaba casado con una criolla de la parroquia Evangeline y tuvieron un hijo.
Он был женат на креолке, Эвангелине Пэриш,... и у них был сын.
Evangeline tuvo una camada de cuatro.
Еванжелина дала помет из четырех щенков.
Ahora, ¿ Ustedes conocen la leyenda de Evangeline Broussard, o no?
А вы, лохи, слышали историю Евангелины Броуссард?
Y quiero que honren a Evangeline y su alma oscura.
И в честь тёмной души Евангелины,
Tienen que ser las personas que desaparecieron de la fiesta de Evangeline.
Это должно быть люди, которые исчезли На вечеринке Евангелины.
La criada de Evangeline.
Служанка Евангелины.
Veran, Evangeline Broussard estaba enamorada de Louis Devereaux.
Ведь, Евангелин Броуссард была влюблена в Луиса Деверо.
Evangeline estaba muerta, y la sirvienta perdió la cordura.
Евангелин была мертва, а горничная сошла с ума.
Evangeline probablemente solo los asesinó.
Евангелина, вероятно, просто убивали их.
Y ahi es donde entra Evangeline.
Вот что случилось с Эвангелиной
Y cuando Evangeline se dio cuenta que no sobreviviria hasta el amanecer se suicido para evitar que los demonios salieran.
Поняв это Эвангелина не дожидаясь рассвета покончила собой что бы демоны не выбрались.
Mi novia es Evangeline.
Нет. Моя девушка - Эванжелина.
¿ Evangeline?
Эванжелина?
Hablo con Evangeline casi todas las noches.
Знаешь, я разговариваю с Эванжелиной каждый вечер.
Ma belle Evangeline
Ma belle Evangeline
Y te amo, Evangeline
Я не знаю, Эванжелина
Te amo, Evangeline
Любовью Эванжелина
Ay, Evangeline. ¿ Por qué no puedo mirarla a los ojos y decirle :
Эх, Эванжелина. Почему я не могу посмотреть Тиане в глаза и сказать :
iYo no quiero a Evangeline quiero a Tiana!
Рэй, остановись! Я люблю не Эванжелину. Я люблю Тиану!
Evangeline... Yo siempre había sabido lo que quería, pero ahora...
Эванжелина, я всегда знала, чего хотела, но теперь я...
iGracias, Evangeline!
Спасибо, Эванжелина.
Como mi Evangeline siempre me decía... iEvangeline es sólo una estrella!
Эванжелина всегда мне говорила, что... Эванжелина всего лишь звезда!
Anda, Evangeline.
Не плачь, Эванжелина.
Porque Tiana es mi Evangeline.
Потому что Тиана - это моя Эванжелина.
A Evangeline también le gusta.
Эванжелина тоже рада.
Hermana Evangeline, ¿ puedo presentarle a la enfermera Lee?
Сестра Эванджелина, знакомьтесь, это сестра Ли.
Hermana Evangeline.
Сестра Эванджелина.
¿ Una taza de té, Hermana Evangeline?
Хотите чаю, сестра Эванджелина?
La Hermana Evangeline ni se inmutó creció en un sitio muy pobre.
Сестре Эванджелине всё нипочем, она выросла в бедности.
Yo se lo ocultaría a la Hermana Evangeline.
Только не говори этого сестре Эванджелине.
Algo nos está pasando, Evangeline.
Что-то происходит с нами, Эвангелина.
Llámanos, Evangeline.
Просто позвони нам, Эванджелин.
Porque si es eso, no me voy a marchar de este puente, Evangeline.
Если так, я не уйду с этого моста, Эванджелин.
¿ Evangeline Radosevich?
Эванджелин Радозевич?
Evangeline Radosevich, por favor.
Позовите, пожалуйста, Эванджелин Радозевич.
¿ Sabría decirme si Evangeline Radosevich vivió ahí alguna vez?
Вы не подскажите, жила ли здесь когда-то Эванджелин Радозевич?
- El 431 de la carretera Evangeline.
- 431 Шоссе Эванджелин.
Evangeline Murphy.
Эванджелин Мерфи.
También debo hablar con Evangeline Murphy y Christopher Sunday.
Также мне нужно поговорить с Эванджелин Мерфи и мужчиной... Кристофером Сандэем.