English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Event

Event Çeviri Rusça

34 parallel translation
Victor, doyou realize how important this fund-raising event is?
Виктор, вы понимаете, как важен этот благотворительный бал?
En todo caso, ahí fu a caer yo.
In any event, that was what I was thrown into. Я никогда не слышал о Платоне и Аристотеле...
Pero, en todo caso, no respondimos.
Но, в любом случае, мы-бы не ответили. But, in any event, we didn't respond.
[Mercado Mirinea Special Event Hall]
( Рынок Ми Ри Нэ - переехал на новое место ).
Bueno, es una lástima, ya que anoche ví "Event Horizon".
Как жаль, потому что... я вчера посмотрел "Сквозь Горизонт".
Vamos a comer comida china y ver The Main Event.
Мы будем есть китайскую еду и смотреть "Главное событие".
Anteriormente en The Event...
В предыдущих сериях...
... y The Event continúa.
Событие продолжается.
The Event 1x07 "For the Good of our Country"
Событие 01х08 Во благо нашей страны.
"The Event 1x10" Fecha original de Emision 29 de Noviembre, 2010
Событие, 1х10 Все изменится
Infórmame de los eventos importantes en la ciudad en las próximas 48 horas.
Give me a list of every significant event которые будут проходить в городе в течение 48 часов. going on in the city for the next 48 hours... Все, где люди будут собираться в больших количествах.
Previamente en The Event...
Ранее в Событии...
The Event 1x13 - Turnabout Fecha original de emisión : 14 / 03 / 2011
94 00 : 04 : 01,144 - - 00 : 04 : 05,144 Синхронизация и исправления от elderman.
Anteriormente en The Event...
Ранее в сериале...
Anteriormente en The Event...
Ранее в "Событии"...
Anteriormente en The Event...
РАНЕЕ В "СОБЫТИИ"...
Anteriormente En The Event tengo un antídoto.
РАНЕЕ В СОБЫТИИ... Я принес противоядие.
Anteriormente En : - The Event -
РАНЕЕ В "СОБЫТИИ".
THE EVENT :. S01E19
Событие 01х19.
Anteriormente en the event...
РАНЕЕ В "СОБЫТИИ".
The Event 1x20 "Uno vivirá, uno morirá"
Событие 01х20. Кто-то выживет, кто-то нет.
En caso de que Louie el 15avo.
In the event that Louie the 15th outlives Dr.
No tienes DNI, y estás colándote en un evento político.
You have no I.D., and you're breaking into a political event.
Me encantaría deciros por qué debéis votar por mí, pero esto es un evento bipartidista, así que simplemente diré, es fácil de decir.
I would love to tell you why you should vote for me, but this is a bipartisan event, so I'll just say, it's easy to say, " I'm a good person,
Una kipá de "Yentl", un guante de boxeo de "The Main Event", Playbills firmados, una foto de su primer marido, El Sr. Elliott Gould ; su segundo marido,
Ермолка из фильма "Йентл", боксёрская перчатка из "Главное событие", выпуски журнала "Playbill" с автографами, фото её первого мужа, мистера Эллиота Гоулда, фото её второго мужа - мистера Джеймса Бролина - И фото её любовника,
Las ventajas de tener un cheque de pago, ahora, gracias a mi nuevo trabajo... "Sirviendo a la ciudad".
Я же теперь получаю зарплату благодаря новой работе - месту event-менеджера в "Хаскинс Геллер".
Bueno, soy una ayudante planificadora de eventos, no un ayudante de camarero.
Вообще-то я помощник event-менеджера, а не официантка.
- = [TheSubFactory] = - presenta : • Intelligence 01x12 • • The Event Horizon • Traducción :
РАЗВЕДКА 1 сезон 12 серия Точка невозврата
Booth se está encargando y eso me hace sentir incómoda porque no tengo marco de referencia de un evento importante en la vida de mi hija.
Booth is taking care of it and that makes me uncomfortable, because I have no frame of reference for an important event in my daughter's life.
Porque si esto acaba pasando, no va a ser un evento de los hermanos Boyle.
'Cause if this thing is happening, it's not going to be a Boyle brothers event.
THE EVENT
Жертвы войны.
después de tantos años. The Event 1x09 Your World to Take
Событие 01х09 Забрать у тебя всё.
ª La tensión Fecha de Aire original el 25 de abril de 2011 sincronización, corrigió por elderman The Event 1x18 â?
Событие 01х18.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]