Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Excélsior
Excélsior Çeviri Rusça
99 parallel translation
Cada semana salían 2000 judíos del hotel Excélsior.
Каждую неделю из отеля "Эксельсиор" отправляли 2000 евреев.
Comprende que no puedes volver al hotel Excélsior.
Поймите, иначе вы вернетесь в отель "Эксельсиор".
No es eso, pero no podéis ir al Excélsior, os detendrían.
Но вы не можете идти в "Эксельсиор", они арестуют вас.
Reparaciones Excelsior.
Мастерская "Эксельсиор".
No, estoy en Roma. - En el hotel Excelsior.
Нет, я в Риме, в гостинице "Эксельсиор".
La agencia Excelsior la envía.
Вас прислало агентство Зельцера?
¡ Es el Hotel Excelsior de Roma!
Это отель "Эксельсиор" в Риме!
"¡ Excelsior!"
"Эксельсиор!" * всё выше *
La nave Excelsior. Lista para viajes de prueba.
"Эксельсиор" - готов к испытательным полетам.
Lo necesitan en el Excelsior.
В вашем опыте нуждаются на новом "Эксельсиоре".
Excelsior se prepara con órdenes de perseguirnos.
Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
Excelsior se acerca a 4000 metros.
"Эксельсиор" приблизился на 4,000 метров, сэр.
Trae un poco de excelsior y extiéndelo en esa caja.
Теперь возьми вон там мягкую стружку и засыпь ее в ящик.
Sabotaje del U.S.S. Excelsior.
саботаже на звездолете Эксельсиор ;
- Cuento con "Excelsior".
- При всем уважении, доктор, я рассчитываю на Эксельсиор.
Dejo el Hotel Excelsior en Genoa a las 0740 horas esta mañana en una Ferrari blanca.
Она выехала из отеля "Эксельсьёр" в Генуи в 7 : 40 сегодняшнего утра на белом "Феррари".
No, estoy en el Hotel Excelsior.
Нет, я остановилась в Отеле Эксклизор.
Bitácora del capitán del U.S.S. Excelsior.
Бортовой журнал U.S.S. Экселсиор.
Transmita al Alto Mando Klingon. "Aquí el Excelsior... astronave de la federación."
Свяжитесь к Клинганами и сообщите, "Это Экселсиор корабль федерации"
Capitán Sulu... USS. Excelsior ".
Капитан Сулу - U.S.S Экселсиор "
Contacta al Excelsior.
Свяжитесь с Экселсиором.
"Valores Excelsior", ¿ quién está manejando eso?
У кого бумаги Ехсеlsiоr Sесuritiеs?
Volveré al Excelsior.
- я погнал обратно в "Ёксельсиор".
Excelsior!
Excelsior!
ACADEMIA EXCELSIOR 26 DE OCTUBRE DE 1996
Академия "Экскельсиор" Октябрь 26, 1996
Bueno, Lana, algunos de los bolsillos más profundos del país vinieron a Excelsior.
Дело в том, Лана, что в "Эксельсиоре" учились дети из самых именитых семей.
Tu vida en Excelsior no fue fácil y sé que los recuerdos pueden atormentarnos.
Я знаю, я знаю. Твоя жизнь в "Экскельсиор" не была легка. И я знаю, что неприятные воспоминания могут навязчиво посещать нас.
Sólo tuve un amigo en Excelsior.
Я имел только одного друга в "Экскельсиор".
Lois piensa que pueden tener algo que ver con ese chico con el que iban a la escuela en Excelsior. ¿ Duncan?
Лоис думает, что это может иметь какое-то отношение к парню, с которым вы вместе учились в "Экскельсиор". ... Дункан?
Cuando casi matas a golpes a tu único amigo en Excelsior.
Когда ты чуть не забил своего лучшего друга до смерти - тогда в "Эксельсиор".
No era el chico más popular de Excelsior.
Я не был популярным парнем в "Экскельсиоре"
El tuyo fue pastor de la Iglesia Baptista de la Nueva Esperanza. Y el mío era pastor en la iglesia de Excelsior Springs.
Твой папа был пастором баптистской Церкви Новой надежды а мой папа был пастором церкви в Эксельсиор Спрингс.
Todo a bordo es seguridad y aventura en el dirigible rígido Excelsior donde el cuidado lujo de un crucero se conjuga con la tranquilidad de los modernos viajes aéreos.
Безопасность и приключения! Ждут вас на борту стойкого воздушного корабля "Эксельсиор"! Где изощрённая роскошь круизного лайнера сочетается с плавностью современных воздушных перелётов.
Sí, cuando usted vuela en el Excelsior está volando con estilo y seguridad.
Да, когда вы летите на "Эксельсиоре" вы делаете это безопасно и стильно.
Por eso el Excelsior se llena con helio seguro y natural.
Потому-то "Эксельсиор" и заполнен безопасным натуральным гелием.
Así que, si disfruta de las majestuosas vistas desde el Excelsior de las compras libres de impuestos, del riesgoso punto y banca de bailar con su adorable esposa o incluso de un cigarro después de una cena de estilo francés los estará disfrutando con estilo y seguridad.
Так что, когда вы наслаждаетесь сказочными удобствами "Эксельсиора", будь то посещение беспошлинных магазинов, игра в баккара, танцы с любимой женой, или даже сигара после изысканного французского обеда, всё это вы делаете это безопасно и стильно.
¡ Todo a bordo del Excelsior!
Все на борт "Эксельсиора"!
Él y yo éramos candidatos para comandar el Excelsior, pero- -
Мы с ним оба претендовали на коммандование "Эксельсиором", но...
E incluso el más mínimo indicio de un problema en nuestro viaje inaugural haría caer el valor de las acciones de Excelsior.
И даже малейший намёк на проблему во время нашего первого полёта уничтожит ценность наших акций.
¡ Por última vez, el Excelsior está lleno de helio no inflamable!
! В последний раз - "Эксельсиор" наполнен невоспламеняещимся гелием!
El Sr. Singh es el accionista... -... mayoritario de Excelsior. - ¿ Y?
- Мистер Сингх - главный держатель акций "Эксельсиора".
The Big Bang Theory 4x16 The Excelsior Acquisition No puedo decidirme si quiero un autógrafo de Stan Lee en..
Теория Большого Взрыва Сезон 4 Эпизод 16 Синхронизация by JigSaW _ 3 exclusively for rutracker.org Я не могу решить
De Stan Lee, Excelsior! "
" Для моего друга, Леонарда. От Стэна Ли, Стремись в высь!
De Stan Lee, Excelsior! "
" Моему другу Говарду. От Стэна Ли, Стремись в высь!
¡ Excelsior!
Все на борт!
¿ Listo, Excelsior?
Ёксельсиор, готов?
Tu sabes, Clark, cuando me gradué por Excelsior, era, uh...
Знаешь, Кларк, когда я выпустился из Эксельсиор, это был...
Excelsior, Excelsior.
Совершенство. Совершенство.
Vamos, Sr. Excelsior. ¿ Quieres ser positivo?
Давай, мистер Совершенство. Ты хочешь быть позитивным?
Excelsior.
( девиз Нью-Йорка )
Sí, Excelsior.
Слушайте, у меня есть письмо для Никки, передадите ей? Да, всё выше.