English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Executive

Executive Çeviri Rusça

23 parallel translation
You're the misbred, grey executive I've seen heavily advertised.
Ты недоделанный посредственный управленец, которого так активно рекламировали
Conocí a un veterano del SOE, Special Operations Executive. Era fascinante.
Я познакомилась с бывшим узником концлагеря из специальной расстрельной бригады.
PRODUCTOR EJECUTIVO Yasuyoshi Tokuma
EXECUTIVE PRODUCERS Yasuyoshi Tokuma
AHN Byungjoo, CHOl lngee Production Executive :
Режиссёр и сценарист Хон Сан Су
Productores Ejecutivos :
Executive Producers :
Parece que una cuenta privada en Beacon Hill transfirió un pago de 500.000 $ a... beijing Executive Construction
Похоже, что с частного счета в Бекон Хилл перевели 500 тысяч на счет... компании Пекин Экзекьютив Констракшн
Chief Executive Officer ) la acusación es una ejecutiva de medio nivel una mujer llamada Rhazia Kahn, que reclama que Reynolds creó un ambiente de trabajo hostil con sus comentarios sugerentes y su comportamiento lascivo.
Обвинитель - менеджер среднего звена, женщина по имени Разия Кан, которая заявляет, что Рейнольдс создал враждебную рабочую обстановку своими вызывающими комментариями и непристойным поведением.
El director ejecutivo es Charles Kelvin.
The chief executive officer is Charles Kelvin.
en hacerlo CEO ( chief executive officer )
И он поехал прямиком во Флориду и убедил Джо сделать его управляющим.
Es la Gran Real Ejecutiva, Suite Presidencial.
Это the Royal Grand Executive Presidential Suite.
La habitación en la que van a quedarse es la Real Gran Ejecutiva Suite Presidencial.
Комната в которой вы остановитесь - Royal Grand Executive Presidential Suite.
Ésta es nuestra Gran Real Ejecutiva Suite Presidencial.
Это наш Royal Grand Executive Presidential Suite.
Un ejecutivo de cuenta firma contratos y manda a su ayudante para que los mantenga.
An account executive signs business and they send their junior to maintain it.
- A Executive Defenses.
- "Оперативная защита."
Averigua todo lo que puedas sobre una compañía llamada Executive Defenses.
Мне нужно, чтобы ты нашел все о компании "Оперативная защита."
¿ Están detrás de Executive Defenses?
Это они стоят за "Оперативной защитой"?
Cuando no existe un tratado, ningún ejecutivo de control o decisión judicial, que depende de las naciones civilizadas.
Where there is no treaty, no controlling executive or judicial decision, it's up to the civilized nations.
Es un portafolios ejecutivo Ashburn de 1973.
Это портфель 1973 года фирмы Executive Ashburn.
Cuando Rune había comprado un 960 Executive en su lugar.
Тогда Руне купил Вольво 960 Executive.
Yo voy al Executive Suites.
Я буду в люксовом отеле.
The Closer 6x10 Executive Order Ésa ha sido la última vez que dejo que me convenzas para comer un Burrito Grande.
Больше ты меня не уговоришь взять большой бурито.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]