English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Expo

Expo Çeviri Rusça

65 parallel translation
Cónsul Han, qunero que vaya a la "Expo Chnna", como planeaba.
Консул Хан, вы должны придти на китайскую выставку, как планировали.
Linda Expo. El problema es que es un'98.
- Настоящая секс-бомба, где-то девяносто восьмого года.
Es un... Un robot hembra Répli-K-Uno-Expo. Sólo se consiguen en Japón.
Это женщина-робот... они только в Японии есть..
Le dije a mamá que pasaría el sábado en lo de Jared. Así podríamos ir temprano a la expo de deportes de invierno el domingo.
Я сказал маме, что пошел ночевать к Джареду, чтобы отправиться с ним в воскресенье на выставку "Зимние виды спорта".
No fuimos a la expo.
Ты сегодня рано вернулся.
Voy a ver tablas de snowboard, porque al final no fui a la expo.
Так как я не поехал на выставку, пойду в магазин для сноубордистов.
Justo antes de la Expo del 70.
Как раз перед выставкой Экспо'70 Как раз перед выставкой Экспо'70 Синий блеск, Йокогама!
¡ Expo Espacio 9! ¡ Es arriba!
Зал номер девять, наверху.
¿ Vienen a la Expo Espacio y ovnis?
Вы пришли на конференцию НЛО?
Trabajando, preparo una expo.
Я работал, была выставка.
No te preocupes. En su última expo su galerista me presentó como "su esposa". No recordaba mi nombre.
Не волнуйся, на его последней выставке его арт-директор представил меня как "эта жена"
"y va a ser uno de los más destacados de GO-EXPO."
"и будет одной из главных тем выставки GO-EXPO."
Hoy hubo una situación bizarra en la conferencia de energía en la GO-EXPO en el parque Stampede.
Эксцентричное происшествие на Энергетической Конференции GO-EXPO в Стампеде Парк сегодня.
- Bienvenidos al almuerzo principal de GO-EXPO'S.
- Добро пожаловать на ланч с ключевым докладом GO-EXPO
Está en una expo de Decoración Interior en Philly. ( Filadelfia )
Она на выставке интерьеров в Филадельфии.
EXPO STARK - FLUSHING, NEW YORK
- ФЛАШИНГ, НЬЮ-ЙОРК
Por lo tanto, lo que estoy diciendo, si estoy diciendo algo es bienvenidos de nuevo a la Expo Stark.
И поэтому я говорю вам, если я вообще умею говорить, добро пожаловать вновь на "Старк Экспо".
Expo Stark.
Это "Старк Экспо".
Transmitimos en vivo desde la inauguración de la Expo Stark donde Tony Stark acaba de bajarse del escenario.
Итак, мы в прямом эфире на открытии "Старк Экспо", где на сцене только что был Тони Старк.
No se preocupen si no pueden llegar hasta aquí esta noche porque esta Expo durará todo el año.
Если вы не смогли приехать сюда сегодня, не расстраивайтесь, потому что эта выставка будет открыта весь год.
La Expo es una enorme pérdida de tiempo.
Выставка - это колоссальная потеря времени.
No hay nada más importante para mí que la Expo.
- Это грубо. Эта выставка для меня важнее всего.
- La Expo es tu ego enloquecido.
- Эта выставка - ваше обезумевшее эго.
La verdad es, que, en realidad, espero presentar algo en tu Expo.
Дело в том, что я хочу выставляться на твоей выставке Экспо.
Quiero ir a esa Expo Stark quiero cagar en el patio delantero de Tony.
Я хочу появиться на "Старк Экспо", и нагадить Тони прямо у него во дворе.
Justin Hammer está haciendo una presentación de armas en la Expo.
Джастин Хаммер готовит презентацию на Экспо.
Señor, no creo que la Expo- -
- Сэр, не думаю, что Экспо...
Lo hablaremos en la Expo.
Мы обсудим это на Экспо.
El escaneo de la maqueta de la Stark Expo de 1974 está completo, señor.
Сканирование модели макета "Старк Экспо - 1974" завершено, сэр.
Alejemos esto de la Expo.
- Давай уведём их от Экспо.
¡ Trae tu maldito culo a la expo de bodas, ya!
Тащи свою беременную задницу на выставку свадебных принадлежностей, быстро!
Asi que me vestí rapidamente... fui hasta el lago, me subi a mi moto acuatica... que se transforma en una moto y me fui... hasta la expo de temas femeninos de Tampax Pearl.
Поэтому я быстро оделась, метнулась к озеру, запрыгнула на мой водный мотоцикл, который превращается в байк, и погнала вниз по улице... до экспоцентра Тампакса "Жемчужная женщина".
¡ Es Wine Expo!
Прямо зал дегустации!
Expo, te llamo luego.
Эспозито, я тебе перезвоню.
Seré una de las presentadoras en la próxima Expo Infantil de ABC.
Ты смотришь на основного докладчика на ближайшей выставке "Kids Expo".
- ¡ Hablará en la Expo!
- Она выступает на Expo!
- ¡ Hablaré en la Expo!
- Я выступаю на Expo!
En la Expo, con la lactancia y el sacaleche...
Она - на Expo, про молокоостос. И про лактацию.
¿ Seguro que es buena idea presentar la Expo en una semana?
Ты уверена, что твое выступление на "Kids Expo" - хорошая идея?
Esta es para una expo que voy a hacer en el local de un colega.
Это для выставки, которую я делаю в кафе у подруги.
Penny Arcade Expo.
Penny Arcade Expo.
En 1993 el pueblo tomó el poder... y fue el año de la expo de Daejeon.
В июне 1993 года правительство Кореи добилось проведения ЭКСПО * в нашей стране.
Bienvenidos a... la Subasta Benéfica del Chando Ball. El momento culminante de la noche... es una edición limitada... de la crema nutriente pura Chando Expo-Edición. Incluye ingredientes secretos... recogidos a 5.000 pies de altura en las montañas del Himalaya.
приветствую всех на благотворительном Чандо Балле только сегодня качество в ограниченом количестве хит продаж питающий крем Чандо в его состав входит секретный ингридиент в 5 000 метров над уровнем моря начинаем торги!
"Expo de estrategias inmobiliarias" Tiene que estar bromeando.
"Стратегия продажи недвижимости" – вы издеваетесь надо мной.
Interrumpimos con noticias de última hora de un homicidio en el Artes Expo Esta mañana.
Мы прерываем вещание срочными новостями : Убийство в художественной галерее сегодня утром.
Necesito que vengas a la Expo.
Ты нужен мне в Экспо.
¿ puede echar un ojo a la expo por mi, ayudante?
Вы не могли бы пока присмотреть за выставкой, помощник?
No desde la expo.
После выставки - нет.
Iré a la Expo.
Я поехал на Экспо.
Se dirigen de nuevo a la Expo.
Они возвращаются в Экспо.
BIENVENIDOS A LA EXPO INFANTIL
"ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА" KID's EXPO "!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]