English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Eye

Eye Çeviri Rusça

210 parallel translation
"Eye" es ojo, "ojo por ojo, y diente por diente".
E-Y-E ( глаз ), это то, что я всегда говорила. Око за око, зуб за зуб.
- Srta. Desmond, soy yo, Hog-eye.
- Мисс Дезмонд. Это я, Свиной Глаз.
- Hola, Hog-eye.
- Привет, Свиной Глаз.
Hog-eye, vuelve a dejar ese foco en su sitio.
Свиной Глаз, поверни свет туда, где он был.
With one eye on my clothes
# И зароюсь в одежде
Escucha, de lo que tenemos que hablar ahora es One-Eye Jack's.
Но послушай, то, о чём надо поговорить сейчас - это "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК".
Jack's, Jack's. Sí, One-Eye Jack's.
Джек, Джек. Да, "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК".
Jack el tuerto.
Джек с одним Ай... ( игра слов : eye... - глаз,'i'( ай ) - буква- читаются одинаково. )
Tenemos de todo aquí desde "Little-Eye Joel" a "Damned if I know".
У нас тут есть всё. От Подглядывающего Джо до черт знает чего. Нет, спасибо.
Chuck, Porterhouse, Rib-Eye, Se exactamente lo que sienten.
Чак, Бифштекс, Острый Глаз, я прекрасно знаю, что вы чувствуете.
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
With my good eye closed yo calculo...
Закрытыми глазами
Te lo estoy diciendo, no tendremos nada si no tenemos ese "BLOODY-EYE" de vuelta.
Но! ... Привет.
Las gotas conocidas como "BLOODY-EYE."
Потому что Азимов уже начал ими закидыватся. которые называются "Кровавый глаз".
HE EYE
Глаз "
E EYE
лаз "
EYE
аз "
Centro Comercial Cat's Eye
[ Супермаркет "Кошачий Глаз" ]
"... con el chico que te echa unas miradas "
*... WITH THE GUY WHO GIVES YOU THE EYE *
- ¿ Es Red Eye?
- "Красный глаз"?
Hasta tienes los ojos rojos.
У тебя очень модный макияж, зовется smoky eye.
* Sin contexto para la autoestima * * pero esfuérzate para darte amor en eso * * mientras el ojo pueda ver *
* NO CONTEXT FOR SELF-ESTEEM * * BUT BE PUSHED TO GIVE YOU LOVE ON THAT * * AS FAR AS THE EYE CAN SEE *
Bueno, está bien que algunos se puedan permitir el lujo de comer. cuando Eye-conic Ópticos estará aquí en dos horas. y estos tableros son una mierda.
Что ж, хорошо, что некоторые люди могут позволить себе роскошь поесть, хотя "Айконик оптикс" будет здесь через два часа, а макеты ни к чёрту.
Para presentar desde Eye-Conic Ópticos la nueva línea de...
Представляя новую линию "Айконик оптикс" -
Un arreglo que hace saltar los ojos con colores e imágenes que pasen el mensaje de que cuando llevas "Golosinas para los ojos" de Eye Candy ves cosas que no ves sin ellas.
Ослепительная гамма цветов и образов, чтобы передать послание о том, что когда вы надеваете "Радость для глаз" от "Айконик оптикс", вы можете видеть те вещи, которые вы не видите без них.
"Eye Tech" le presenta la novena generación de los implantes Zoe.
Корпорация "Ай-Тек" представляет имплантант ЗОИ девятого поколения.
¿ Bannister, el abogado de "Eye Tech"?
- Бэннистер - юрист "Ай-Тек"?
Un momento. ¿ "Eye Tech" quiere una filmación?
- "Ай-Тек" отдаст материал?
Por favor, llama a la bodega de "Eye Tech" y diles que el señor Hakman pasará por allá.
Свяжитесь с хранилищем "Ай-Тек", предупредите, что мистер Хэкмен заедет.
CASO ANTI-CONFIANZA SEPARA A "EYE" DE LOS EDITORES TEATRO DE REMEMORIA ASALTADO - BANNISTER VOCERO
Антимонопольные законы отделяют "Ай-Тек" и монтажеров
CHARLES BANNISTER, ABOGADO DE "EYE TECH", MUERE DE COMPLICACIONES CARDIACAS
Юрист "Ай-Тек" умер от инфаркта в возрасте 54-х лет
Tenemos 1.2 billones de dólares que queremos invertir y... me pregunto si "Eye Tech"...
Да, мы должны защитить свои интересы. Но понимает ли "Ай-Тек" важность всего происходящего?
Era una figura pública de "Eye Tech".
Он публичная фигура, юрист "Ай-Тек".
Pero Bannister era un empleado de primer nivel en "Eye Tech"... cuyo implante pertenecía sólo a la corporación. ¡ Su viuda luchó por eso!
Но Бэннистер - первый сотрудник фирмы,... чей чип покинул пределы корпорации, стараниями вдовушки.
"Eye Tech" está sucia y lo demuestra el implante de Bannister.
- "Ай-Тек" нечиста, и его микрочип - улика.
Hola, señor y señora Hakman. Bienvenidos a la familia "Eye Tech".
Здравствуйте, мистер и миссис Хэкмен, и добро пожаловать в семью "Ай-Тек".
Porque no lo sabía hasta que hallé el archivo en "Eye Tech".
- Я сам не знал, пока в архивах не нашел.
Éste es el ojo que no puede calarme
This is the eye That can't see me
Y es por eso que quiero poner a Eye-Conic Optics...
И потому я бы хотел, чтобы "Айконик Оптикс"...
Queer Eye, ése es un programa bueno.
"Голубой щенок", хороший мультик.
No, pero por una cantidad, jugaré a Queer Eye For The Straight Guy por ti.
Нет. Но за деньги, я могу сыграть и гомика.
Tu contrincante es Red Eye, ¿ no es así?
Твой основной соперник... Red Eye, не так ли? ( "Red Eye"
Es probable que Red Eye aparezca si corres contra él.
Подразумевается красный свет от фары мотоцикла ) Возможно, если ты будешь участвовать в гонке... то и Red Eye появится.
Así es, recibí la recompensa por Red Eye, pero ¿ recuerdas el puente de que destruiste?
Ну да, я получила вознаграждение за того демона... Но ты помнишь про разрушенный тобой мост?
- Te voy a dejar aquí mientras me hago un rib-eye?
Я оставлю тебя копаться в дерьме, а сам буду есть лучший антрекот в округе. Пошли.
Victoria Taylor, British Private Eye.
Виктория Тейлор, британский детектив.
! Es como en "Golden Eye".
- Прямо как в "Золотом глазе".
Ya que no conseguimos ver la cinta,
# The load on the road brings a tear to the lndian's eye... # Пока мы не добрались до кассеты,
Estoy muy preocupado por la responsabilidad de "Eye Tech".
Боюсь, что причастность "Ай-Тек" задокументирована.
FUEGO DESTRUYE FABRICA DE "EYE TECH"
Пожар в "Ай-Тек" Трое погибших, вероятна диверсия
Así que quieres destruir a "Eye Tech" con un escándalo.
- Нужен скандал, чтобы убрать их?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]