English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fabian

Fabian Çeviri Rusça

95 parallel translation
Éste es Max Fabian.
Познакомьтесь, это Макс Фабиан.
Le pondremos tu nombre : "Max Fabian".
Мы напишем на ней твое имя - Макс Фабиан.
No es que quiera apartarme de ella. Pero el otro día, cuando el Sr. Fabian le dijo a la Srta. Channing que su suplente iba a tener un hijo y tenían que sustituirla...
Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену.
Entonces... ¿ hablará con el señor Fabian?
Вы не могли бы поговорить с мистером Фабианом?
- Gracias, Sr. Fabian.
Спасибо, мистер Фабиан.
¿ Cómo te va en la oficina del Sr. Fabian?
- Здравствуйте. Как вы освоились у мистера Фабиана?
¿ Me está amenazando con un pleito, Sr. Fabian?
Вы угрожаете мне законом, мистер Фабиан?
A Max Fabian. Querido Max.
Максу Фабиану, дорогому Максу.
Querido, sentimental, generoso, valiente Max Fabian, que se arriesgó con una aficionada desconocida y no puesta a prueba.
Милый, сентиментальный и отважный Макс, который не испугался неизвестной, неопытной девочки.
Hola, no estoy seguro pero creo que vi a Fabian Petrulio.
Привет. По-моему, я только что видел Фабиана Петрулио.
Así que su padre real es Fabian Leclerq, instructor de esquí,
Так, его настоящий отец Фабиан Леклерк, лыжный инструктор,
El cuarto competidor es Fabian Hambüchen de Alemania.
Четвертый конкурсант Фабиан Хэмб
Alice Fabian, también fue gran figura en el renacimiento del folk.
Эллис Фабиан сама была одной из ключевых фигур возрождения фолк-музыки.
Vayan a este lugar y díganle a Fabian que les dé una espumadera portátil.
Отправишься вот сюда и скажешь Фабиану, Что я велел отдать тебе портативный скиммер.
¿ Fabian?
- Фабиан?
- Disculpe, mi nombre es Fabian.
Простите. Меня зовут Фабиан.
- La estrategia Fabian.
- Фабианская стратегия.
La estrategia Fabian deriva su nombre del General romano Quintus Fabius Maximus.
- Фабианская стратегия получила свое название по имени римского полководца Квинта Фабия Максимуса.
Sr. Fabian.
Мистер Фабиан.
Es Max Fabian, el productor.
Это Макс Фабиан, продюсер.
Hasta que llegué a San Fabián.
и клянчить пищу у прохожих. Так продолжалось, пока я не оказался в Сан-Фабиане...
Estaba muy nerviosa. Aún Fabián, mí masajista, notaba que estaba muy tensionada.
Даже моя массажистка заметила, что у меня напряжённая спина.
Traducido por Fabian Steimbach
Перевод с английского - Xandra © 2005 синхронизация
- Tu no te metas, Fabián. - Muchas gracias.
- Не вмешивайся, Фабиан.
No, gracias, don Fabián, pero yo tengo que seguir al circo.
Нет. Спасибо, дон Фабиан, но я разъезжаю вместе с цирком.
Gracias, Fabián.
- Спасибо, Фабиан.
Yo sé que tú eres el que manda, pero por favor, Fabián, te tienes que ir a acostar.
Ясно, как скажешь, Фабиан. Тебе нужно в постель.
Como que me llamo Fabián, que les vamos a entregar la máquina.
Не будь я Фабиан, если мы не отдадим им машину.
"A María, y sobre todo a ti, Fabián..."
Марию и особенно тебя, Фабиан,
Tenías razón, es el Fabián.
Ты был прав, это Фабиан.
Estuve hablando con tu papá, don Fabián, a quien conozco desde hace muchos años.
Я разговаривал с твоим отцом, доном Фабианом, которого знаю многие годы.
Ya no haga corajes, don Fabián, le va a hacer daño.
Не стоит злиться, дон Фабиан, это вредно.
Ya la estamos escribiendo, don Fabián.
Мы уже пишем, дон Фабиан.
Ya verá, don Fabián, como pronto va a saber muchas más cosas que la mayoría de nosotros.
Вот увидите, дон Фабиан, уже скоро вы будете знать гораздо больше, чем многие другие.
Fabián Zapata.
Фабиан Сапата.
Mejor acuéstate, Fabián, por favor.
Ты лучше ляг, Фабиан, пожалуйста.
¡ Fabián...!
- Фабиан!
Fabián, siéntate.
Фабиан, сядь.
- Estate quieto, Fabián.
- Успокойся, Фабиан.
No, ya, Fabián, te tienes que acostar.
- Нет, Фабиан, тебе надо лежать.
Fabián, a tu hijo lo aguantamos en tu puesto sólo porque es tu hijo.
Фабиан, твоему сыну дали твоё место только потому, что он твой сын.
Así que a lo que vinimos, como primer punto, tenemos la apertura de plica del compañero Fabián Zapata, que en paz descanse.
Мы собрались первым делом затем, чтобы вскрыть завещание товарища Фабиана Сапаты, да покоится он с миром.
Como decía don Fabián, familiares de Emiliano Zapata.
Как говорил дон Фабиан, мы родственники Эмилиано Сапаты.
Fredrick Peters, Fabián Petrulio.
Фредерик Питерс... Фабиан Петрулио.
- Sí, tía, Fabián.
- Да, тетя, Фабиан.
Fabián, ¿ cómo hacés una cosa así?
Фабиан, как ты мог так поступить?
Fabian.
Фабиан.
Ah, no, Fabián, te dije que los regalos en el postre.
Флавиан, подарки - за десертом!
Gracias, Fabián.
Спасибо, малыш.
Y ahora está durmiendo plácidamente mientras Fabián se ha retirado a su pequeño lugar, donde él bebe whisky escocés y ella juega con su redecilla del pelo.
И теперь она мирно спит, пока Фабий отступил в свое логово, где он попивает скотч и раскладывает пасьянс. Ага.
Porque la estrategia de Fabián está funcionando.
Потому что Фабианская стратегия работает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]