English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fairchild

Fairchild Çeviri Rusça

115 parallel translation
En la mansión también había un chófer apellidado Fairchild, que había sido importado de Inglaterra hace años, junto con un nuevo Rolls-Royce.
А ещё в поместье жил шофёр по фамилии Фэрчайлд, которого много лет назад привезли из Англии вместе с новеньким "Роллс-ройсом".
Fairchild era un chófer experto y extraordinariamente pulcro, como reflejaba el brillo de los ocho coches a su cuidado.
Фэрчайлд был прекрасным шофёром, он был также безупречен, как и восемь машин, находившихся на его попечении.
¡ Fairchild!
Фэрчайлд?
- Buenos días, Fairchild.
Доброе утро, Фэрчайлд. Доброе утро, сэр.
Digo Fairchild.
То есть Фэрчайлд...
- Mamá, es la Srta. Fairchild.
Мама, это мисс Фэрчайлд!
Siempre he respetado a Fairchild y no me meto en su vida privada. Deberías sentir el mismo respeto por ella.
Я слишком уважаю Фэрчайлда, чтобы вмешиваться в его личную жизнь, и я хочу, чтобы ты имел уважение к его дочери!
Despediremos a Fairchild.
Простейшее решение : мы уволим Фэрчайлда.
- Fairchild, le necesito esta noche.
Фэрчайлд, вы будете нужны мне вечером.
¿ Sucede algo, Fairchild?
Что-то не так, Фэрчайлд?
Fairchild, no me había percatado, pero es usted muy esnob.
Фэрчайлд, я и не знал, что вы ужасный сноб. Да, сэр.
Una al nombre de Sabrina Fairchild. Otra a mi nombre.
Одну на имя мисс Сабрины Фэрчайлд, вторую - на моё имя.
Srta. McCardle, quiero flores en el camarote de la Srta. Fairchild.
Мисс Маккардл, в каюту мисс Фэрчайлд - цветы, конфеты, фрукты и так далее.
Transfiera a Thomas Fairchild 1.000 acciones, Larrabee Ordinarias.
Далее переведите на имя Томаса Фэрчайлда тысячу простых акций "Лэрраби".
- La Srta. Fairchild para usted.
Это мисс Фэрчайлд, мистер Лэрраби.
¿ Quiere que envíe los regalos al camarote de la Srta. Fairchild?
Подарки в каюту мисс Фэрчайлд посылать или нет?
Aquí dice que Linus Larrabee, eres tú, ¿ no? y Sabrina Fairchild, es ella, ¿ no? han reservado camarotes contiguos en el Liberté, que parte hoy.
Здесь сказано, что Лайнус Лэрраби, то есть ты, и Сабрина Фэрчайлд, то есть она, забронировали соседние каюты на судне "Либерте", которое отплывает сегодня.
¿ Srta. Fairchild?
Мисс Фэрчайлд?
Sé que tienes el caso de la fusión de Comidas Fairchild y tal vez no salga.
Я слышал ты работаешь над слиянием "Fairchild Foods" и оно может сорваться.
Morgan Fairchild por Propuesta Final.
Морган Фэрчайлд, "Последнее предложение".
Trabaja para el Fairchild Group.
Она работает в "Фейрчайлд групп".
Poco a poco, nuestros ratings iban mejorando, y muy pronto tuve que entrevistar a mi primera celebridad semifamosa de verdad, La estrella de "B", Brittany Fairchild.
Постепенно, наш рейтинг стал улучшатся, и вскоре я добрался, чтобы взять интервью у моей первой настоящей полуизвестной знаменитости, кинозвезда второго сорта Бритни Фейрчайлд.
Quiero agradecerle a Brittany Fairchild por llevarnos a Fred y a mí a ver su nueva película.
Я хочу поблагодарить Бритни Фаирчайлд, За то что она пригласила меня и Фреда на, мм, ее новое кино.
¿ Tiffany Hodge, Tiffany Duke, Tiffany Fairchild o Tiffany Blum-Deckler?
Тиффани Хоудж, Тиффани Дюк, Тиффани Фэйрчайлд или Тиффани Блюм-Деклер?
- Dr. Crane. Dra. Nora Fairchild.
- Доктор Крейн, доктор Нора Фэйрчайлд.
Su nombre ni siquiera es Fairchild.
Её зовут не Фэйрчайлд.
Y se unen a los demás medallistas de EE.UU el equipo de parejas de Stranz y Fairchild Van Waldenberg.
И они присоединяются к команде золотых медалистов США, паре Странз и Фэйрчайлд Ван Вальденберг. СТРАНЗ и ФЭЙРЧАЙЛД
Stranz y Fairchild Van Waldenberg los hermanos que los EE.UU. adoran la referencia para las demás parejas.
Странз и Фэйрчайлд Ван Вальденберг - брат и сестра, любимцы Америки, золотой стандарт парного фигурного катания.
Hijos de los medallistas de oro Otto y Ella Van Waldenberg las dinamos Stranz y Fairchild volaron del útero al hielo mientras su hermana Katie los animaba.
Дети швейцарских лыжников, золотых медалистов Отто и Эллы Ван Вальденберг, эти близнецы буквально с рождения вырвались на лед, между тем как их сестра Кейти приветствовала их со скамьи.
¿ Entrarían Stranz y Fairchild en una pirueta mortal de la que jamás saldrían?
Все затаили дыхание : попадут ли Странз и Фэйрчайлд в заклон, из которого невозможно выйти?
Stranz y Fairchild ¿ cuánto pesa el oro alrededor de sus cuellos?
Итак, Странз и Фэйрчайлд, тяжело нести это золото на вашей шее?
Stranz, Fairchild.
Странз. Фэйрчайлд.
¿ Es hermana de Stranz y Fairchild?
Это сестра Странза и Фэйрчайлд?
Las piernas de Fairchild y el culo de Stranz.
Ноги Фэйрчайлд и задница Странза.
Vayamos con Stranz y Fairchild que están terminando su rutina : "Una ojeada a la cultura urbana en lenguaje callejero".
Теперь посмотрим, как Странз и Фэйрчайлд Ван Вальденберг завершают свое выступление, смелый взгляд на урбанистическую культуру, выраженный языком улиц.
De EE.UU la pareja de Stranz y Fairchild Van Waldenberg.
Из Соединенных Штатов - пара Странз и Фэйрчайлд Ван Вальденберг.
Los favoritos, Stranz y Fairchild Van Waldenberg salen al hielo.
Итак, фавориты Странз и Фэйрчайлд Ван Вальденберг выходят на лед.
¿ Qué tan alto es Mr. Fairchild?
Какой рост у мистера Фэйрчайлда?
El difunto reverendo Fairchild, abandonando su residencia por última vez.
Покойный преподобный Фэйрчайлд покидает свою резиденцию в последний раз.
El reverendo Aubrey Fairchild.
Преподобного Обри Фэйрчайлда.
Pero es por eso que el difunto Reverendo Fairchild tenía que morir
Но как раз поэтому покойный преподобный Фэйрчайлд должен был умереть.
La muerte del reverendo Fairchild fue obra de los Cybermen.
Смерть преподобного Фэйрчайлда действительно была делом рук Киберлюдей.
El informador reveló que la reunión estaba programada para las 16 : 00 horas, en el hotel Fairchild
Информатор сообщил, что встреча состоится в 16.00 в отеле "Fairchild"
¿ Franklin Fairchild?
Франклин Фэрчилд? Экс-глава ЦРУ - твой отец?
Sabemos de su relación con el embajador Franklin Fairchild, sobre Angela Barragán, Daniel Gilman, sobre sus tratos con el San Francisco Register.
Мы знаем насчет вашей связи с послом Франклином Фэрчилдом, знаем насчет Анджелы Барраган, Дэниела Гилмана, о ваших сделках с Сан Франциско Реджистер.
¿ Y sobre Victoria Fairchild?
И где Виктория Фэрчилд?
Creemos que su secuestro puede estar relacionado con el asesinato de Tori Fairchild.
Мы думаем, что ее исчезновение связано с убийством Тори Фэрчилд.
Fairchild es capaz de todo.
Честно говоря, Фэйрчайлд способен почти на все.
Soy Tori Fairchild.
Я Тори Фэрчилд.
Mire, se que suena absurdo, pero estaba intentando conectar el asesinato de Victoria Fairchild con la desaparición de Janet, y los tíos del mono de trabajo azul.
Я знаю, звучит безумно, но я нашел связь убийства Виктории Фэрчилд с с исчезновением Джанет и людьми в синем.
¡ Fairchild!
Фэрчайлд!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]