Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fans
Fans Çeviri Rusça
1,355 parallel translation
Los fans del fútbol canino son muy comunes en Texas.
Футбольные псы-фанаты довольно распространены в Техасе
Supongo que si los fans del fútbol pueden hacerlo, ¿ cuán difícil puede ser?
Что в этом сложного, раз даже футбольные фанаты разбираются.
Pero en la grabación de esta semana, Zach Que es uno de tus más grandes fans Comentó que tu no le hiciste sentir nada, no como los otros competidores lo hicieron.
Но во время съёмки на этой неделе, Зак, который является одним из самых больших твоих фанатов, высказал мнение, что ты не заставила его почувствовать что-либо, как это сделали некоторые из других претендентов.
Tus fans y los críticos sí.
А у твоих болельщиков и недоброжелателей — есть. Даже у меня есть.
De acuerdo, mmm, todas nuestras víctimas incluídas las dos primeras, eran grandes fans.
Хорошо, все наши жертвы, включая первых двух, были сумасшедшими фанатами.
Tara y Gina, esa es amiga de Tara, prácticamente mantenían su club de fans.
Тара и и ее подруга Джина практически руководили его фан-клубом.
¿ Qué tipo de correo de fans recibe, Sr. Vampiro?
Какие письма от фанатов вы получали, мистер вампир?
Uh, he encontrado correos de los fans a Dante.
Я нашел электронное письмо фаната Данте.
Correos de fans vampiro.
Письмо фаната вампиров.
Usaba a una de tus fans.
Он использовал вашу фанатку.
uh, tengo fans
У меня есть поклонники.
Y estos fans... ¿ Se suscriben?
А эти поклонники... они подписываются?
Además, viendo tu violenta reacción hemos decidido acercarnos a los fans, levantando la prohibición mundial a las bandas de tributo a Dethklok y... no tienen que preocuparse de eso todavía... hablaremos mañana.
После этого инцидента Мы решили стать ближе к фанатам, повысив их мнение о нас, сотрудничеством с Дезклок тибьют группами эм... об этом теперь не стоит безпокоиться... это наступит завтра.
La empresa de "chicles pentaplementa" ha sido atacada por fans enfurecidos.
Компания "Супер жвачка" подверглась нападению разъяренных фанатов.
Solo estoy de grabar algo para los fans.
Извини, Роджер. Я только что оторвал кусочек от преступного мира.
Chico, ¿ te gustaría ser presidente del Club de Fans de Chuck Baker el Fiestero?
Малыш, не хочешь быть Президентом местного фан-клуба Короля вечеринок Чака Бэйкера?
Una noche de fans temática basada en nosotros.
Фанатская тематическая вечеринка, и мы – тема.
Les dije que yo era un miembro del Club de Fans de Ciencia Ficción en N.Y
Я сказал, что был членом клуба любителей фантастики.
Esto degenerados de aquí no son sus fans.
Эти дегенераты не ваши поклонники.
Y en la pared de allá, una pintura muy querida por sus fans.
А на дальней стене висит картина, которая нравится поклонникам Диккенса.
Manejo una página de fans.
Я открыл его фан-сайт.
Muchos fans no lo saben, pero cuando oyen "Ace of Spades" están oyendo a Eddie Cochran.
Многие фэны этого не знают, но когда они слушают "Ace Of Spades", Они слушают Эдди Кокрана, одного из кумиров Лема.
Teníamos muchos fans, porque tocábamos en cualquier sitio.
Мы получали огромное удовольствие, потому что соглашались на любое выступление.
Ellos lo hacen por la música, por los fans.
Motorhead играют ради музыки. Motorhead играют ради фанатов.
Nos hace sentirnos mejor y a los fans también.
Думаю, для поклонников ситуация такая же.
¿ También sois fans de Gilbert y Sullivan?
Вам тоже нравятся Гилберт и Салливан?
Ellos eran grandes fans de Friends.
Они были большими фанатами сериала "Друзья".
Porque esto mintiendo a los fans sobre Lux, les estoy mintiendo sobre Ryan,
Потому что я вру фанам насчет Лакс, я вру фанам насчет Райана,
Phoenicks entró hoy en combustión espontánea en un monstruoso accidente, cuando daba un concierto especial para sus fans.
Феникс спонтанно воспламенилась сегодня. Загадочное происшествие на специальном концерте для фанатов.
Hay todas estas fotos de Phoenicks antes y después de la cirugía plástica, no sé si se dieron cuenta, pero creo que los fans sabían de Vanessa Patton antes que nosotros.
Тут все фотографии Феникс до и после пластической операции, я не знаю, осознавали они это или нет, но, думаю, фанаты раскусили Ванессу Паттон раньше нас.
Y mientras algunos han llorado tras la decepción, la mayoría de los fans de todo el mundo esperaban que Phoebe Nichols volviera pronto con Phoenicks a los escenarios
И в то время как некоторые негодовали из-за обмана, многие поклонники во всем мире надеялись, что Фиби Николс снова вернется на сцену как Феникс.
Tengo cosas más importantes que hacer que buscar a otro miembro feminino del club de fans de Bart Bass.
У меня есть дела поважнее розыска еще одной участницы женского фан-клуба Барта Басса.
Pero él tiene fans, y... la gente me sigue llamando.
Но у него есть фанаты, и... люди до сих пор мне звонят.
¿ Cómo tendrán fans, si literalmente, ellos no saben a quién están escuchando?
Как у тебя будут появляться фанаты, если они не знают точного имени группы, которую они слушают?
Y gracias a todos ustedes los fans que sintonizaron para escuchar el partido al que se le ha dado una publicidad muy particular... La Váter Bowl.
И спасибо всем болельщикам, кто настроил свои приемники чтобы услышать игру, которой дали очень специальное название туалетбол
Craig, amigo, dile a los fans como estás, hombre.
Крэйг, приятель, скажи фанатам как ты.
Bueno, yo no decepciono a mis fans.
Что ж, не буду разочаровывать своих фанатов.
No son solo los actores o los grandes guiones, son los fans, y algunos de ellos tiene formas interesantes de demostrar su aprecio. [... ]
Не только актеры или хорошие сценаристы, это фанаты, и у некоторых из них очень интерестный способ показывать свое восхищение.
Y no hay mejor lugar para estos tíos de ser cazados por fans rabiosos que en la Comic-Con de San Diego. [... ]... Hay una cierta sensibilidad desinhibida que corre por toda la Comic-Con, y después de pasar cinco minutos ahí, te puedo decir que son mi tipo de gente.
И нет лучшего места для этих ребят, чтобы быть преследуемыми сумасшедшими фанатами, чем фестиваль комиксов в Сан-Диего Здесь в воздухе определенно витает некая несдерживаемая чувствительность
En este caso, Morgan Spurlock. [... ] Llevamos a cabo una sesión de casting especial para encontrar a los fans de verdad de Los Simpson.
В данном случае, на Моргана Спэрлока Мы провели специальный кастинг, чтобы найти по-настоящему преданных фанатов "Симпсонов"
Una de las cosas que adoro de los fans actuales es que están tan metidos en el programa que ¡ están deseando criticar el programa en tu cara!
одна из вещей, которую я люблю в современных фанатах, это то, что люди до такой степени проникнуты шоу что они готовы критиковать его прямо нам в глаза!
Que os den por culo. Su cliente tiene club de fans, la opinión pública está de su lado.
У вашего клинта уже есть свой фан-клуб, и можно смело сказать, что общественное мнение на его стороне.
Para los que no se hayan enterado en este concurso 20 fans de la K-100 se van a enfrentar en una batalla de voluntades, para ganar uno de los más modernos autos híbridos manteniendo una mano sobre el coche tanto tiempo como puedan.
А теперь для тех, кто еще не в курсе, это конкурс, где 20 поклонников радио к-100 соревнуются за право выиграть самую навороченную гибридную машину, держа одну руку на машине как можно дольше.
¿ Sabes que el 53 % de su negocio viene de los fans de las carreras?
Знаете, что 53 % своих доходов они получают от фанатов гонок?
Es interesante que digas eso, porque todos los fans de ahí fuera están gritando mi nombre.
Это очень интересно, потому что все болельщики скандируют мое имя.
Uh, Alicia nunca olvida a los hiper fans. Tengo algo mucho mejor.
Элис, не переживай насчет фанатов... у меня есть кое-что получше.
¿ Cuántos fans crres que tendría si saliera a la luz que me mareé en un chollo de viaje al espacio?
Сколько фанов, по-вашему, у меня останется, когда выяснится, что меня тошнит от простого полета в космос?
Muy bien, vamos a sacar a esos fans de aquí.
Хорошо, давайте установим эти вентиляторы там.
Todos : ¡ Lions! ¡ Oh! Bienvenidos, gente, y todos los fans de los East Dillon Lions.
Добро пожаловать, друзья, и все фанаты
Los Simpson ha sido en antena durante mucho tiempo que incluso los fans mas duros probablemente lo dan por sentado.
Симпсоны были в эфире довольно долго так, что заядлые фанаты, возможно, считают их такими же естественными, как бегущая вода или электричество или падение Берлинской Стены.
Somos tus fans.
Ну что?