Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fantá
Fantá Çeviri Rusça
34 parallel translation
Esto es objetivamente fantá...
Это просто реально фанта...
¿ Quieres una Fanta? ¿ Algo por el estilo?
Хочешь "Фанту" или еще что?
A Marit le gusta la sopa de pollo y a Marion le gusta la Fanta naranja.
Любимая еда Марит - куриный суп с лапшой, в то время как Марион считает апельсиновую Фанту своим любимым напитком.
Una Coca, una Fanta y dos clubs, gracias.
Коку, Фанту и два сэндвича. Спасибо.
Me faltan, uh, dos hamburguesas con queso y... "Fanta" naranja y aros de cebolla.
" начит, у мен € были два чизбургера... јпельсинова € шипучка и луковые кольца.
Tres o cuatro "Fanta" s de naranja, algunos aros de cebolla.
" ри-четыре апельсиновых газировки и луковые кольца.
Aunque me temo que no tenemos Fanta.
Боюсь, у нас нет детских бутылочек.
Tómate tu Fanta.
Пей фанту.
Esta es mi Fanta.
Это моя фанта.
Mi fanta esta tibia.
Господин Дасье. Моя Фанта тёплая.
No es Fanta, es Banga.
Это не Фанта. Это Банга.
La primera aparición de Fanta de Silver Surfer contra tu Flash 123 el Flash clásico de los 2 mundos.
48й выпуск Фантастической четвёрки с первым появлением Серебряного Сёрфера против твоего 123его выпуска "Flash", классического издания "Flash of two world". ( Речь идет об известных комиксах )
Al fanta-a-sma.
С при-и-и-зрак-о-о-о-м
¿ Qué? Es una bolsa de Fanta.
Это Фанта.
No puedes matar gérmenes con Fanta.
О! Ты не убъёшь микробов газировкой.
Voy a dejar de hablar, y beberé mi Fanta.
И вообще, я... заткнусь, и выпью Фанты.
Me gusta la Fanta.
Мне нравится Фанта.
Había mucha fanta en ella y la policía, así que quizás la copatrocinaron.
Там было много "Фанты" и полиции, так что, может быть, они ко-спонсировали?
¿ Por qué diablos quieres agua cuando tienes Fanta de naranja y de uva justo ahí?
На кой черт тебе вода, Когда у нас есть апельсиновая и виноградная Фанта прямо здесь.
¿ Agua, Fanta o Coca-Cola?
Вода, Фанта, Кола?
ES JUGO. ES JUGO FANTA.
Это алкогольная "Фанта".
- YA NO SE HACE JUGO FANTA.
- Такую же не делают.
- YA NO SE HACE JUGO FANTA.
- Такую не делают.
- OTRA FANTA.
- Ещё "Фанты"?
- TOMEMOS OTRA FANTA.
- Да, давай ещё "Фанты".
No sé... ¿ Una Fanta?
- Может Фанты?
¿ Me tras una Fanta, por favor? Tenemos que hacer algo.
Можно Фанту, пожалуйста? Достала меня эта девка. Нужно что-то делать, они оба едят.
Yo tengo una fanta...
У меня настоящая...
- Fanta- -
- Фантази..
Apuesto a que ha estado encerrada en el armario todo el tiempo... seguramente por alguien que le echó algún sedante en su Fanta y que después se la acabó porque es inmune a los sedantes.
Готов поспорить, что все это время она была заперта в кладовке тем, кто подсыпал снотворного ей в Фанту, а потом эту Фанту выпил. Потому что выработал иммунитет к снотворному.
Una Fanta de naranja, por favor.
— Э, Фанту Мандарин, пожалуйста.
Fanta de naranja, por favor.
— Э, Фанту Мандарин, пожалуйста.
Fanta, Doritos, LP, Burger Rings y Coca Zero.
Фанта, Доритос, Эл энд Пи, Бургер Рингс, безкалорийная Кола.
Hay otra puerta, no la de Burger Ring, no la de Fanta, otra puerta que es más difícil de atravesar.
Есть ещё и другая дверь, не дверь в Бургер Ринг, не дверь к Фанте ; другая дверь, через которую труднее пройти.