English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Faux

Faux Çeviri Rusça

17 parallel translation
También obtendrá este collar de perlas faux un obsequio de 99 dólares.
Вы также получите это ожерелье из искусственного жемчуга стоимостью 99 долларов в подарок.
El es faux.
Он искусственный! Эй!
Fui al baño en tu silla de mimbre, es un faux pas.
Ну справил я нужду в ваше плетёное кресло, это было некрасиво, да.
¿ Faux pas?
- Некрасиво?
Cuando Gwen y yo entramos,... faux Cordy no tenía sangre en su ropa.
Когда мы с Гвен пришли, у лже-Корди не было крови на одежде.
El jarro faux-Lalique que compré en Super-Swap.
Поддельную вазу рук Рене Лалик, которую купила на распродаже.
Es como fútbol americano faux. Falso.
Это же ненастоящий футбол, "подделка".
- Disfrute el Faux de Soleil,
- Наслаждайтесь. - Скажите...
Desafortunadamente, quiere repintar el pasillo de arriba con un acabado de strié faux ( * pintura decorativa ) llamado "cáscara".
К несчастью, она хочет перекрасить зал на втором этаже по французской технологии в цвет под названием "шелуха"
Esto no debería ser tan raro como suena, pero ¿ podrías hacer como si fueras mi "faux beau"?
Это прозвучит странно, но не могли бы вы побыть моим ПЖ?
¿ "Faux beau"?
ПЖ?
¿ Aceptarías ser mi "faux beau", ¿ novio falso?
Вы не согласитесь побыть моим ПЖ, женихом понарошку?
Oh, ¿ Es ese el expediente del detective sobre la falsa madre de Sarah?
Oh, Is that the P.I's file on Sarah's faux mother?
La industria de piel sintética ha ha hecho un gran trabajo.
The faux-fur industry's certainly come a long way.
Mi ménage à trois se había convertido en un ménage à faux pas.
Моя mГ © nage Г trois стала mГ © nage Г faux pas. * Французский "троица" и "ошибка" *
Se parece a "Faux-miento : Part Deux", es un gran éxito.
Кажется, твоя игра в романтические отношения имеет ошеломительный успех.
"Faux-rraris", ¿ no?
"Фальш-рари", верно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]