Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fdr
Fdr Çeviri Rusça
68 parallel translation
Gracias, FDR.
Спасибо, ФДР.
Bien, FDR este deseo es definitivo si tú ganas, me muero.
Ну ладно, ФДР. Ставка - вся коллекция скульптур из мрамора. Выигрываешь - получаешь коллекцию, а я падаю замертво.
Debe haber algo que te haga cambiar de opinión, FDR.
Должно же быть что-то, что заставит тебя передумать.
Hola, FDR.
Привет, ФДР.
¿ Sabes qué, FDR?
Знаешь что, ФДР...
¿ Qué voy a hacer con FDR?
Что мне делать с ФДР?
Newman, necesito tu deseo para protegerme de FDR.
Слушай, Ньюман, мне нужно твоё желание, чтобы защититься от ФДР.
FDR no quiere que te mueras.
У ФДР нет причины желать тебе упасть замертво.
FDR quiere que me muera.
ФДР хочет, чтобы я упал замертво.
- ¿ FDR?
- ФДР?
Mira, allí está mi amigo FDR se la clavaré en la nuca.
Смотри, это мой друг ФДР. Я заеду ему снежком по затылку.
¿ La FDR en la lluvia?
- В дождь по Рузвельта?
Seguidor 3, FDR, con rumbo al sur.
[Мужчина] Следуйте за третьим в южном направлении.
FDR construyó la clase media en 100 días.
Рузвельт создал средний класс за 100 дней.
Eso debe haber sido tan encantador, FDR.
С ума можно сойти! Рузвельт!
Cielos, FDR fue un presidente maravilloso.
Рузвельт был замечательным президентом.
- FDR 50 - Es una dirección
- 50 Ф. Д. Р.
Todos nos merecemos el sueño de FDR.
Все мы заслуживаем мечты ФРГ.
El Consejo de Relaciones Exteriores ha dominado todas las administraciones desde los tiempos de FDR.
Совет по международным отношениям доминировал над каждой администрацией со дней Рузвельта.
FDR
Франклин Делано Рузвельт ( 32й президент США )
Toma la autopista FDR y tal vez escuchemos algo de jazz.
Езжайте по дороге Рузвельта, и может, поставьте мне что нибудь из smooth jazz
Vale. La segunda llamada, en la torre FDR en Harlem.
Второй - у башни в Гарлеме.
Y puedes dárselo al valet del aparcamiento de un hotel cinco estrellas o aparcarlo en la calle cerca del camino FDR.
И ты можешь либо сдать его парковщику при пятизвездочной гостинице, или припарковать его на улице рядом с проездом Рузвельта.
Giordano fue abatido a sangre fría hace tres noches en la FDR Drive delante de su esposa Louise.
Джордано был хладнокровно убит три ночи назад на шосе Франклина Рузвельта на глазах у своей жены Луизы.
FDR.
ФДР.
¡ FDR!
ФДР!
Él es mi novio, FDR.
Это мой парень. ФДР.
FDR tiene manitas como de niña.
У ФДР маленькие женственные руки.
FDR tiene unos ojos maravillosos en los que deseas fundirte.
У ФДР очень красивые глаза, в них хочется раствориться.
Luego, FDR fue a un albergue de animales y adoptó a un perro de 12 años con cataratas.
А ФДР пошел в приют для животных и взял себе старого пса с кератитом.
¿ FDR?
ФДР?
- ¿ ES FDR?
- Это ФДР?
- ¡ Con FDR!
- С ФДР.
FDR, ¿ qué estás...?
ФДР, что ты тут
Tuck, él es mi amigo FDR.
Это мой друг ФДР.
FDR, él es Tuck.
ФДР, это Так.
Lauren, soy FDR.
Лорен, это ФДР.
FDR, el objetivo está fijo.
Объект движется со стабильной скоростью.
- Hacia el norte en la FDR y la... - ¡ 60!
- Двигаемся на север по Рузвельта на 60-ой!
- ¡ FDR!
КАК?
Abandonó un camión lleno de equipos médicos robados en el FDR despues de quedarse sin gasolina.
Бросил грузовик, полный краденого медоборудования на шоссе Рузвельта после того, как закончился бензин.
Vamos hacia el este por la FDR.
Мы движемся по магистрали Рузвельта на восток
- Vamos hacia el norte por la FDR. - ¿ Qué?
- Мы движемся по магистрали Рузвельта на север
Estamos en directo desde la FDR donde la policía y los agentes federales están inmersos en una persecución a toda velocidad.
У нас прямое включение с вертолета над магистралью Рузвельта, где полицейский департамент Нью-Йорка и двое федеральных агентов, как вы можете наблюдать, вовлечены в погоню, преследуя черный седан.
¡ FDR!
ФДР! ( Франклин Делано Рузвельт )
Anoche vi un documental en FDR, y me hizo sospechar del chico de la silla de ruedas.
Смотрела вчера документалку по FDR. И у меня закрались подозрения по поводу вашего хориста в инвалидном кресле.
- La embriagaron, la llevaron abajo de la autovía se la echaron encima, y se turnaron.
- Они напоили ее, привел ее под FDR, прыгнул в нее и, по очереди.
Toma la FDR.
Лучше на Рузвельта.
En FDR Drive y Bridge.
[Рация] Первый, следуйте за третьим...
FDR MUERE FDR MUERE
Рузвельт умер меньше чем через год.
FDR!
Рузвельдт!