Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fears
Fears Çeviri Rusça
18 parallel translation
Todo Lo que había en mi diario de aquel año, Era un debate sobre que miembro de Tears for Fears me gustaba más.
Большая часть моего дневника за тот год была рассуждениями кто из "Tears for Fears" мне нравился больше в тот момент.
Éstos los miedos que se mecen en lo alto
These are the fears that swing overhead
Tears for Fears saldrá de gira.
''Тиаз фо Фиаз''начинают гастроли.
* I know that this is right * * release your fist * * and your fears and know that this is me * * trying to say * * good-bye * * and this is me *
Я знаю, это правильно отпустить твою руку и твои страхи... и знать, что это я пытаюсь сказать Прощай.
Tears for Fears, Depeche Mode, Thompson Twins...
"Tears for Fears", "Depeche Mode", "Thompson Twins"...
Pero solo por Tears for Fears.
Но только потому что боялся пораниться.
Porqué hay un hombre que luce exactamente como Curt Smith de Tears For Fears, tocando un concierto acústico. junto a ese árbol y su piscina?
Почему человек, который выглядит так же, как Курт Смит из Tears For Fears, играет на гитаре рядом с тем деревом и твоим бассейном?
- Bueno, porque, um... - Mad word ( canción de Tears for Fears ).
Ну, потому что, ух...
Y conoce a Tears for Fears. La mitad.
И он знает "Tears For Fears".
[NdT : Grupo de música de los años 80]
Он знает половину "Tears for fears".
Hazte una idea, este tipo israelí era cinturón negro en kárate y el ex teclista de Tears For Fears.
Представь теперь, что этот израильтянин имел черный пояс по карате, и когда-то был клавишником в Tears for Fears
Comenzando con tu decisión de vivir tan lejos mío, pero si quieres estar con él, no dejes que mis miedos irracionales, o aún peor, tus miedos irracionales, te impidan ser feliz.
Beginning with your choice to live so far away from me, but if you want to be with him, don't let my irrational fears, or worse, your irrational fears, stop you from being happy.
Tu papá la está intentando hacer bailar al ritmo de una antigua canción de Tears for Fears acerca de gritar.
А отец пытается с ней потанцевать под какую-нибудь древнюю песню Tears for Fears про крики.
La verdad no teme preguntas.
The truth fears no questions.
Pensaba que lo que el autor intentaba decir que deberíamos dejar atrás nuestros miedos y acabar con nuestra infancia.
Well, I thought the author was trying to say that we should just move past our fears and let go of our childhood.
Dicen que nos perdonarán a todos, pero digo que ofrecer el perdón a algo que se teme es un acto de cobardía.
They say they will pardon us all, but I say to offer to pardon something one fears is the act of a coward.
¿ Por qué soy yo la fuente de tus temores?
Why am I the source of your fears?
Conoce a la mitad de'Tears for fears'.
Половину.