Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fell
Fell Çeviri Rusça
161 parallel translation
- Por supuesto que puedes, Fell.
- Конечно, можешь, Фелл.
- Lo harás, Fell.
- Поймешь, Фелл.
Sr. Fell, nuestro amigo, el brigadier, necesita nuestra ayuda.
Мистер Фелл, наш друг Бригадир нуждается в нашей помощи.
"Me enamoré, sabía que tenía que parar."
We fell in love, I knew it had to end.
Con Norman Fell como Zeus.
В роли Зевса
El Dr. Fell podría tener en su mano, su mano no italiana, un escrito del mismo Dante Alighieri, pero ¿ lo reconocería?
Доктор Фэлл мог бы держать в своих руках, руках неитальянца,.. ... письмо самого Данте Алигьери. Но понял бы он это?
Sobre este caso, Dr. Fell,
Кстати о деле, доктор Фэлл,..
Doctor Fell.
Доктор Фэлл?
Allegra, este es el Dr. Fell, conservador de la Biblioteca Capponi.
Аллегра, это - доктор Фэлл, хранитель библиотеки Капони.
Dr. Fell, ¿ cree que un hombre puede obsesionarse tanto con una mujer tras un solo encuentro?
Доктор Фэлл, может ли мужчину охватить подобная одержимость после всего лишь одной случайно встречи?
Me caí en un mar de cristal Dentro de un barco de tontos... como yo
l fell into a crystal sea Я упала в хрустальное море lnside a ship of fools like... me Внутри корабля безумцев... таких как я
Donde los otros sueños no se realizaron
Where the other dreams fell through Куда упадут другие мечты
Se lo dijo a Norman Fell de Three's Company.
- Да, точно! - Он сказал это Норманну Фэллу,.. -... парню из сериала "Третий не лишний".
They haven't fallen into the same trap that Porsche fell into with the off-roader, the Cayenne.
Они не стали наступать на те грабли, на которые попался Porsche со своим внедорожником, Cayenne.
I skinned it when I fell out of bed this morning.
Ушиблась сегодня утром, вставая с постели.
Logan Fell, para ustedes, en directo. Desde las calles de Mystic Falls. Con noticias nuevas de otro ataque animal mortal.
Это Логан Фелл в прямом эфире с улиц города Мистик Фоллс со срочными новостями о еще одном смертельном нападении животного.
Este es Logan Fell.
Это Логан Фелл.
Soy Michael Fell informando desde la casa de los Salvatore, donde un ataque brutal de animal terminó en tragedia.
Это Майкл Фэл с репортажем из пансиона Сальваторов, где жестокое нападение зверя закончилось трагедией.
Y entonces terminé en las ruinas de la vieja iglesia derruida antes de despertarme de nuevo en el bosque.
И потом я оказалась на развалинах старой церкви "Fell's Church", до того, как очнулась в лесу.
Fell's Church, allí es donde llevó a Bonnie en sus sueños.
Церковь "Fell's Сhurch" Там она явилась Бонни..
Eres ese tipo de las noticias, Logan Fell
Вы же тот ведущий из новостей, Логан Фелл.
Exacto, no más Logan "Escoria" Fell.
Хватит с меня этого Логана Мразь-Фелла.
"Escoria" Fell ha aterrizado.
Мразь-Фелл явился.
Espera. ¿ Logan Fell?
Погоди. Логан Фелл?
Logan Fell es un vampiro.
Логан Фелл - вампир.
Dios mío. Logan fell, canal 9, ¿ eres tú?
О, Боже мой, Логан Фелл, 9 канал!
Oye, ¿ has visto a Logan Fell, el chico de las noticias?
Привет, ты видел Логана Фелла, с новостей?
Ayer vino Honoria Fell del boticario...
Хонори Фэлл приходила вчера в аптеку..
Sra. Fell se acerca.
Идёт Мисс Фелл!
"la familia Fell cree que debería ser yo, " no a ellos, que protegía a libro de hechizos de la bruja.
" Семья Феллов решила, что именно я, а не они, должен защитить книгу заклинаний ведьмы.
¿ Cómo Logan Fell?
Типа Логана Фелла?
Todavía están los Lockwood, los Forbe, los Fell- -
Всем и сейчас заправляют семьи Локвудов, Форбсов и Феллов. Нам следует их всех убить.
Aquel vampiro que fué quemado vivo en la iglesia de Fell, o eso pensó Johnathan y ese invento se perdio para siempre.
Этот вампир был сожжен заживо в церкви Фелл, по крайней мере Джонатан так думал. И изобретение было потеряно навсегда.
Los primos de Fell ´ s no tienen oportunidad.
Сестры Фелл не стали пытаться.
Sra. Tina fell, Acompañada por Bartholomew Widmore
Мисс Тина Фелл в сопровождении Бартоломео Уитмора.
Ella siempre estuvo perdida en la tierra de Logan Fell.
Она всегда была потеряна в Логан-Фелландии.
Gracias a la generosa donación de la familia Fell ahora estamos de pie en nuestro nuevo parque público.
Благодаря щедрому пожертвованию семьи Феллов, Мы стоим сейчас на месте нового городского парка.
Sr. Fell conozco a la Reina de Inglaterra mucho mejor que usted.
- Мистер Фелл,... я знаю королеву Англии гораздо лучше, чем вы.
Déjeme decirle algo, Sr. Fell.
Позвольте сказать вам кое-что, мистер Фелл.
¡ Maldito seas, Fell!
- Пошел к черту, Фелл!
¡ Maldito seas Fell! ¡ Maldito seas!
- Пошел к черту, Фелл!
Nos distanciamos porque ella se enamoró de un cirujano gastrointestinal porque yo nunca estaba en casa.
We grew apart because she fell in love with a gastrointestinal robot surgeon while I was always gone.
Sabes, puedo ver por qué cayó bajo el control de Gloria.
You know, I can see why she fell for Gloria's con.
con los rescoldos del fuego En la iglesia Fell, el flagelo de los vampiros había acabado.
В тлеющих углях пожара церкви Фелла вампиры были казнены.
La antigua propiedad Fell empieza justo pasando esa cerca.
Старое поместье Феллов начинается как раз за тем забором.
Estaba tan fuera de mi, que me desmayé y tuve que ser llevada al hospital.
I was so out of it that I fell down and had to be taken to a hospital.
Tobias Fell es la cabeza del departamento de historia.
Тобиас Фелл - глава исторического факультета.
¿ Doctor Fell?
Доктор Фэлл?
- ¿ Doctor Fell?
Доктор Фэлл.
Voy a tomar algo con el doctor Fell.
Я пригласил доктора Фэлла в бар.
# Miré hacia el cielo # # Frotándome los ojos con mis manos # # Y me caí de la cama #
I looked at the skies running my hands over my eyes and I fell out of bed, hurting my head... если не ошибаюсь, ты бобриха.